В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
dsefanova
dsefanova
10.01.2021 05:45 •  Русский язык

Раскройте скобки, поставив глаголы в нужной личной форме, объясните правописание личных окончаний глаголов и вставьте пропущенные буквы.


Раскройте скобки, поставив глаголы в нужной личной форме, объясните правописание личных окончаний г

Показать ответ
Ответ:
rekiol544
rekiol544
24.10.2020 09:15

ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».

овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).

кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»  

фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.

лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.

шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.

чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.

комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».

банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».

магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.

адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.

халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
АлинаМирнач
АлинаМирнач
06.12.2022 11:00
Это правило о запятой на стыке двух союзов. При двух рядом стоящих подчинительных союзах (или подчинительном союзе и союзном слове), запятая между ними ставится, если второй союз не имеет во второй части относительного слова "то".
Примеры:
1. Я прекрасно понимал, что, если открою окно, в комнату ворвется свежий ветер. Одиночество дает человеку понять, что, если не найдется скоро родственная душа, жизнь станет еще мрачнее.
2. Он  надеялся, что, когда приедет домой,   увидеть радостный свет в глазах  родных. 
3. Я понимал, что, хотя не прав, никогда не соглашусь с наказанием
4. Я прекрасно понимал, что если открою окно, то в комнату ворвется свежий ветер
5. Я буду верить, что когда вырасту, то стану настоящим капитаном
6. Не могу согласиться с тем, что хотя  я и повзрослею, то никогда не забуду детских шалостей
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота