ПУНКТУАЦИЯ
15. Пунктуационная ошибка допущена в предложении.
а. Перед нами был сад с тёмной липовой аллеей.
б. На окне, серебряном от инея за ночь хризантемы расцвели.
в. Увидев его несчастные протянули к нему руки.
г. Крестьяне, лишившись жилищ и не желая побираться, приставали к шайкам разбойников.
16. Пунктуационная ошибка допущена в предложении с обособленным приложением.
а. Разгорячённый греблей я не почувствовал пронзительного ветра.
б. Приехавшие к нему жена и дочь, недоумённо глядели на огромную печь.
в. Витя Быстров, молодой инженер встретил их неожиданной новостью.
г. Сослуживец Николая и друг, я не мог оставить его семью без Пунктуационная ошибка допущена в сложном предложении.
а. Лукерья говорила тихо но без остановки.
б. Люблю лес за строгую и неяркую красоту, и за торжественную тишину.
в. Баклагой, как мне сказали, прозвали молодого красивого ямщика.
г. За стеной ракит, где небо светлело от зари монотонно падала вода.
18. Пунктуационная ошибка допущена в предложении, в котором сочинительный союз связывает части сложного предложения.
а. Это не мешало, а скорее принять нужное решение.
б. Долго был болен Олег и почти всё время он не переставал бредить.
в. Слышно было, как в саду шагал дворник и как скрипела его тачка.
г. Вы молоды и, значит, мечтаете о любви.
19. Двоеточие необходимо поставить в предложении.
а. И лицо, и походка всё изменилось в ней.
б. Степь вокруг залегла неприветливая, сумрачная.
в. Я доверяю любящим они великодушны.
г. Одно знал Васков в бою отступать было некуда.
д. Биться в одиночку жизни не перевернуть.
КУЛЬТУРА РЕЧИ
20. Ударение поставлено неправильно в одном из слов ряда:
а. гумнó, нитянóй;
б. началó (светать), зерó;
в. инсýльт, докумéнт;
г. кáучук, вдовствó;
д. парáлич, вéрба.
е.
21. Согласный перед е произносится твёрдо во всех словах ряда:
а. карате, демократ;
б. шатен, шедевр;
в. дефект, дефицит;
г. эссе, эстет;
д. синтез, синтетика.
22. Гласный о произносится под ударением во всех словах ряда:
а. пять бревен, истощенный;
б. квелый, жернов;
в. вахтер, дебелый;
г. житие, захребетник;
д. желоб, желудь.
23. Лексическое значение указано неверно в примере:
а. утилитаризм — узкий практицизм, стремление извлекать из всего непосредственную материальную выгоду, пользу;
б. меценат — богатый покровитель наук и искусств;
в. менталитет — образ мышления, мировосприятия личности или социальной группы;
г. обитель — роскошный пир;
д. стоять фертом — стоять, смиренно склонив голову.
мне повезло! я получила возможность путешествовать. и мой путь был не на черное море, не на канары, а по местам-памятникам искусства. мне это интересно, потому что недавно я прочитала «слово о полку игореве». я мечтаю окунуться в : хочу почувствовать, понять, каковы были в ту далекую эпоху представления о красоте мира, что ценили художники в человеке. итак, остановка первая. церковь покрова на нерли. она поражает чистотой пропорций и мягкостью слияния с природой. я не буду описывать подробно церковь, только расскажу о своем впечатлении: здание кажется легким, точно облако, чудом коснувшееся холма, контур которого повторяет крыша. его характеризуют строгость и сдержанность, чистота и мягкость, спокойствие и естественность. успенский собор во владимире более мощен, разнообразен, величав, строгость пропорций и единство формы являются основой этого здания. пять куполов и пять делений стены создают впечатление многолюдия, обилия, мощи, а все здание, стянутое к единому центру — высокому куполу, напоминает шлем воина. я вхожу в церковь спаса нередицы близ новгорода. святой с фрески спаса нередицы своим обликом напоминает князя святослава. чуть опущена голова, веки почти прикрыты, в скорбном недоумении застыли губы. вспоминается золотое слово. величие растворено в печали. впечатления от путешествия мне глубже понять душевное состояние людей того времени, их чувства и стремления. (можно и от муж. лица)