Прочитайте предложения. Объясните значения выделенных слов. Как они характеризуют речь генералов? Почему многие из этих слов не употребляются в современном языке? Перепишите предложения, заменяя выделенные слова синонимами.
Причастный оборот — это причастие с зависимыми словами.
Первый луч солнца через неплотно притворённые ставни золотит изразцовую печь, свежевыкрашенные полы, недавно крашенные стены, увешанные картинками на темы из детских сказок.
Какие только переливающиеся на солнце краски здесь не играли!
В распахнутое настежь старенькое оконце врывается росистая свежесть...
По деревянным нешироким ступенькам балкончика, также прогнившего от времени и качающегося под ногами, спускаемся купаться к расположенной близ дома речонке.
Через минуту-другую, задевая ветку густого орешника, растущего справа, ближе к песчаному склону, садится на деревце сорока-болтунья.
Навстечу ей несётся звонкое щебетанье, и, нарастая, постепенно многоголосый птичий гомон наполняет расцвеченный по-летнему ярко сад.
Стеклянная дверь, ведущая с террасы, приоткрыта.
На столе в простом глиняном горшочке букетик искусно подобранных, только что сорванных, ещё не распустившихся цветов, а
Деепричастный оборот составляет деепричастие и зависимые от него слова.
На синем фоне оживали сиреневые принцессы, розовый принц снимал меч, спеша на возлюбленной, голубизной светились деревья...
Через минуту-другую, задевая ветку густого орешника, растущего справа, ближе к песчаному склону, садится на деревце сорока-болтунья.
1) Конечно, кино еще хуже, но и в театре ничего хорошего нет. ("Конечно" – вводное слово, используется для выражения уверенности говорящего в истинности высказывания и отделяется запятой)
2) Актеры ведут себя на сцене совершенно непохоже на людей, возьмите, например, сэра Лоуренса Оливье. ("Например" - вводное слово, к нему нельзя задать синтаксический вопрос от других членов предложения и от него к ним тоже)
3) Голос у него потрясающий, и красив он до чертиков, но он был совсем не такой, каким, по словам Д.Б., должен быть Гамлет. ("по словам Д.Б." - это вводное сочетание, указывающее на источник сообщения)
Вообще-то я не люблю ходить в театр. (Это не вводное слово, а обстоятельство, означает «обычно», «на самом деле» и не выделяется запятыми на письме.)
Не понимаю, что всё-таки такого особенного в Лоуренсе Оливье. (Это частица, а не вводное сл.)
Объяснение:
Причастный оборот — это причастие с зависимыми словами.
Первый луч солнца через неплотно притворённые ставни золотит изразцовую печь, свежевыкрашенные полы, недавно крашенные стены, увешанные картинками на темы из детских сказок.
Какие только переливающиеся на солнце краски здесь не играли!
В распахнутое настежь старенькое оконце врывается росистая свежесть...
По деревянным нешироким ступенькам балкончика, также прогнившего от времени и качающегося под ногами, спускаемся купаться к расположенной близ дома речонке.
Через минуту-другую, задевая ветку густого орешника, растущего справа, ближе к песчаному склону, садится на деревце сорока-болтунья.
Навстечу ей несётся звонкое щебетанье, и, нарастая, постепенно многоголосый птичий гомон наполняет расцвеченный по-летнему ярко сад.
Стеклянная дверь, ведущая с террасы, приоткрыта.
На столе в простом глиняном горшочке букетик искусно подобранных, только что сорванных, ещё не распустившихся цветов, а
Деепричастный оборот составляет деепричастие и зависимые от него слова.
На синем фоне оживали сиреневые принцессы, розовый принц снимал меч, спеша на возлюбленной, голубизной светились деревья...
Через минуту-другую, задевая ветку густого орешника, растущего справа, ближе к песчаному склону, садится на деревце сорока-болтунья.
Насладившись купанием, мы возвращаемся назад.
Предложений с вводными словами три:
1) Конечно, кино еще хуже, но и в театре ничего хорошего нет. ("Конечно" – вводное слово, используется для выражения уверенности говорящего в истинности высказывания и отделяется запятой)
2) Актеры ведут себя на сцене совершенно непохоже на людей, возьмите, например, сэра Лоуренса Оливье. ("Например" - вводное слово, к нему нельзя задать синтаксический вопрос от других членов предложения и от него к ним тоже)
3) Голос у него потрясающий, и красив он до чертиков, но он был совсем не такой, каким, по словам Д.Б., должен быть Гамлет. ("по словам Д.Б." - это вводное сочетание, указывающее на источник сообщения)
Вообще-то я не люблю ходить в театр. (Это не вводное слово, а обстоятельство, означает «обычно», «на самом деле» и не выделяется запятыми на письме.)
Не понимаю, что всё-таки такого особенного в Лоуренсе Оливье. (Это частица, а не вводное сл.)