Прочитайте отрывок из рассказа Ч. Айтматова «Солдатенок». Bойна шла. Киноаппарат стрекотал. На экране появились артиллеристы. Под шквальным огнем, среди взрывов и дыма, они выкатывали противотанковое орудне на прямую навод- ку. Они толкали орудне вверх, по склону оврага. Склон был долгийи шпрокий. И по это- MV, склону, вскипающему черными всплескамп взрывов, двигалась кучка артиллеристов. Их было человек семь. Одежда на них тлела. Один из артиллеристов обличьем не походил на русского. Может, мальчик и не обратил бы на него внимания, если бы не мать. Она --Смотри это вой отец Ис этой минуты он стал его отцом. Отец оказался совсем молодым. Он был небольшого роста, круглолщый. Глаза его зло сверкали на черном от грязи п дыма лице, 1 весь он был пепкий и стремительный. Вот он обернулся и крикнул кому-то вниз: «Снаряды! Не задер- живай» И голос его перекрыло грохотом нового взрыва. -Мама, это мой отец?-переспросил Авалбек у матерп. Что?-не поняла она.-Спли тише. Смотри. -Ты же сказала, что он мой отец. -Да, конечно, твой отец. Только ты не разговаривай, не мешай другим. Почему она так сказала? Зачем? Возможно, просто так, случайно, не подумала в ту мину- ту, возможно, разволновалась, вспомнила мужа. А он. несмышленыш, поверпл. 11 очень обрадовался, растерялся от этой неожиданной п незнакомой ему радости п по-детски вогордился им. свопм отцом, солдатом Вот это настоящий отеп! 1. Определите тему? 2. Когда и какое время пронсходило событие? 3. Как вы думаете, почему мама Авадбека решила назвать солдата из фильма его отцом? 4. Какие чувства испытал мальчик после слов матери об отце? 5. Как автор относитсяк своим героям-мальчику п его матери? 6. Можно ли сформулировать основную мысль текста?
Откуда взялись в языке такие полногласные и неполногласные пары? они выросли из старинной дружбы языка с другим славянским языком. тысячу'лет назад на земле появились первые книги, переведенные с греческого языка на язык, который теперь называют старославянским. он был понятен людям. в этом языке встречалось много слов с неполногласными сочетаниями: глава, глас, град, врата. они "прижились" в нашем языке и "построились в пары" с нашими словами: голова, голос, город, ворота. так появилась в нашей речи полногласные и неполногласные сочетания о полногласии или неполногласии мы говорим тогда, когда у слова есть пара. в языке много слов, где гласные в корне нельзя проверить сильной позицией, т. е. невозможно подобрать пример, в котором гласный стоял бы под ударением: сапог, топор, винегрет. в школьной практике подобные слова называются словарными. их правописание опирается на традицию, а то, как их следует писать, мы узнаем из словарей. в этом случае работает традиционный принцип орфографии. и здесь остается только один путь- запоминание. чаще всего не проверке заимствованные слова: архитектор, концепция, периферия, эскалатор. большую группу в нашем языке составляют заимствования из старославянского языка. среди них есть корни с так называемым неполногласием ра-, -ла-, -ре-, -ле. им соответствуют исконно () полногласные сочетания оро-, -оло-, -ере-, -ело-оло. град (старослав. ) - город , здравие (старослав. ) – здоровье ; глас (старослав. ) - голос , злато (старослав.) -золото ; брег (старослав. ) – берег , пред (старослав. ) – перед ; шлем (старослав. ) - шелом, ошеломить , млеко (старослав. ) - молоко . такие сочетания не надо проверять ударением! их просто надо уметь видеть, узнавать. в большинстве случаев сопоставление полногласных и неполногласных сочетаний не вызывает трудностей. однако не все соответственные пары возможно восстановить в современном языке, например: в парах мороз - мраз, корова - крава второй вариант корня утрачен, он есть лишь в других славянских языках. многие из слов, имеющих старославянское происхождение, стилистически окрашены: град, брег, древо, врата, злато и др. - высокие. они были принадлежностью книжной, торжественной и поэтической речи. это связано с тем, что старославянский язык, -книжный язык всех славян ix–xi вв. , был языком сакральным, т. е. на нем велось богослужение, именно на него с древнегреческого языка была переведена библия. другие слова со старославянскими корнями за долгую жизнь в языке утратили возвышенную окраску, обрели новое значение и употребляются как нейтральные; например, ставшие омонимами слова "глава"( 1- руководитель чего-либо; 2 - часть книги, статьи).
зачем необходимо знать язык? я думаю для того, чтобы быть образованным. я согласен с данным высказыванием.
во-первых, язык – это основной язык нашей многонациональной страны. каждый обязан знать свой язык, язык своей родины. во-вторых, язык является одним из богатейших языков в мире и во всех странах. в-третьих, без знания языка ни один человек не сможет понять культуры и традиций. кроме того, необходимо хорошо знать лексику, чтобы иметь большой словарный запас, уметь сочетать и грамотно употреблять слова, а также иметь навык работы с устной информацией, чтобы грамотно выражать свои мысли.
из всего выше сказанного можно сделать вывод, что язык достоин любви и пристального изучения. лев николаевич толстой говорил о языке: « тысячелетиями создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемое богатство, умное поэтическое и трудовое орудие своей национальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего
ответ:
сочинение на тему:
«зачем необходимо знать язык? »
зачем необходимо знать язык? я думаю для того, чтобы быть образованным. я согласен с данным высказыванием.
во-первых, язык – это основной язык нашей многонациональной страны. каждый обязан знать свой язык, язык своей родины. во-вторых, язык является одним из богатейших языков в мире и во всех странах. в-третьих, без знания языка ни один человек не сможет понять культуры и традиций. кроме того, необходимо хорошо знать лексику, чтобы иметь большой словарный запас, уметь сочетать и грамотно употреблять слова, а также иметь навык работы с устной информацией, чтобы грамотно выражать свои мысли.
из всего выше сказанного можно сделать вывод, что язык достоин любви и пристального изучения. лев николаевич толстой говорил о языке: « тысячелетиями создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемое богатство, умное поэтическое и трудовое орудие своей национальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего
(если что это не я придумала))