Придумайте свой вариант продолжение текста .объясните причину.по которой так торопился. мальчик быстро бежал, перепрыгивая через кустики и обегая валуны, если не по силам было их перескочить, и нигде не задержался ни на секунду - ни возле высоких трав, ни возле камней, хотя знал, что были они вовсе
не простые. они могли обидеться и даже подставить ножку. "машина-магазин приехала. я приду потом", - бросил он на ходу "лежащему верблюду" - так он назвал рыжий горбатый гранит, по грудь ушедший в землю. обычно мальчик не проходил мимо, не похлопав своего "верблюда" по горбу. хлопал он его
по-хозяйски, как дед своего куцехвостого мерина - так, небрежно, походя; ты, мол, обожди, а я отлучусь тут по делу. был у него валун "седло" - наполовину белый, наполовину черный, пегий камень с седловинкой, где можно было посидеть верхом, как на коне. был еще камень "волк" - похожий на волка,
бурый, с сединой, с мощным загривком и тяжелым надлобьем. к нему он подбирался ползком и прицеливался. но самый любимый камень - это "танк", несокрушимая глыба у самой реки на подмытом берегу. так и жди, кинется "танк" с берега и пойдет, и забурлит река, закипит белыми бурунами. танки в кино ведь
так и ходят: с берега в воду - и мальчик редко видел фильмы и потому крепко запоминал виденное. были еще и другие - "вредные" или "добрые" камни, и даже "хитрые" и "глупые"
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Объяснение:
Глагольные:
Бежать быстро, смеяться громко, пойти в школу, прочитать книгу, отправиться в отпуск, обратиться за приехать в город, лететь в Москву, читать вслух, записаться в секцию
Именные:
Голубой вагон, большой нож,ветка ели, разноцветные игрушки, страница из книги, письмо другу, рассказ о поездке, поездка на море, песчаный берег, морской воздух, новая машина, долгожданный праздник
Наречные:
Абсолютно верно,слишком громко, весьма удачно, по-прежнему интересно, чертовски важно, совершенно секретно,почти даром, совсем близко, крайне необходимо, очень быстро
Надеюсь