Что такое труд? Для каждого человека это понятие означает что-то свое. Для мам и пап, например, это работа, с которой они обеспечивают семью. Для детишек это учеба, выполнение домашних заданий. Но прежде всего, труд – это работа над собой. Каждый человек всю жизнь самостоятельно трудится над своим телом (занятия спортом), над разумом (приобретение новых знаний), над душой. Просто так хорошие люди в нашей жизни не появляются. Не может сам по себе человек, который с детства не работает над собой малышу найти потерявшуюся игрушку или уступить бабушке место в автобусе.
Порой, мы ленимся что-то сделать, но стоит себя перебороть – и мы можем свернуть горы и добиться невиданных высот. Иногда возникают случаи, когда приходится жертвовать своими интересами ради других. Понять, что уступив кому-то что-то против своего желания, если того требует случай, игнорируя свой эгоизм, мы вырастем в собственных глазах, и окружающие заметят это. Прежде, чем совершить какой-то поступок, необходимо помнить о том, что мы в этом мире живем не одни, и хоть изредка задумываться о желаниях других людей. Только активный труд над становлением своего «Я» даст нам возможность вырасти достойными людьми, готовыми всем, кто в этом нуждается. И только так мы сможем сохранить в нашем мире доброту
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Что такое труд? Для каждого человека это понятие означает что-то свое. Для мам и пап, например, это работа, с которой они обеспечивают семью. Для детишек это учеба, выполнение домашних заданий. Но прежде всего, труд – это работа над собой. Каждый человек всю жизнь самостоятельно трудится над своим телом (занятия спортом), над разумом (приобретение новых знаний), над душой. Просто так хорошие люди в нашей жизни не появляются. Не может сам по себе человек, который с детства не работает над собой малышу найти потерявшуюся игрушку или уступить бабушке место в автобусе.
Порой, мы ленимся что-то сделать, но стоит себя перебороть – и мы можем свернуть горы и добиться невиданных высот. Иногда возникают случаи, когда приходится жертвовать своими интересами ради других. Понять, что уступив кому-то что-то против своего желания, если того требует случай, игнорируя свой эгоизм, мы вырастем в собственных глазах, и окружающие заметят это. Прежде, чем совершить какой-то поступок, необходимо помнить о том, что мы в этом мире живем не одни, и хоть изредка задумываться о желаниях других людей. Только активный труд над становлением своего «Я» даст нам возможность вырасти достойными людьми, готовыми всем, кто в этом нуждается. И только так мы сможем сохранить в нашем мире доброту
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Объяснение: