Фразеологи́зм — это свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Из-за того, что фразеологизм (или же идиому) невозможно перевести дословно (теряется смысл), часто возникают трудности перевода и понимания. Если кратко, то фразеологизм - это устойчивое выражение Например, "бить баклуши" Сравнение – это образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или состояний, имеющих общий признак. Например, "…чёрные брови, как траурный бархат, оттеняли его побледневшие черты" Олицетворение — троп, приписывание свойств и признаков одушевлённых предметов неодушевлённым. Например, "часы идут"
Быть вне себя - имеет множество значений. Вообще самое подходящее значение к нему - слово экстаз. ( Экстаз- от греч. ekstasis - ,быть вне себя), но в данном случае, думаю, больше подойдуйт слова - гневаться, безумствовать, свирепеть
Быть себе на уме - скрытничать, хитрить
Не по себе - неуютно, некомфортно. "Ещё с вечера ему было не по себе, не то знобило, не то ломало. " (А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича» )
Не чувствовать под собой (ног, земли) - 1)очень устать, утомиться .Путешественники от усталости не чувствовали под собой ног.
Если кратко, то фразеологизм - это устойчивое выражение
Например, "бить баклуши"
Сравнение – это образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или состояний, имеющих общий признак.
Например, "…чёрные брови, как траурный бархат, оттеняли его побледневшие черты"
Олицетворение — троп, приписывание свойств и признаков одушевлённых предметов неодушевлённым.
Например, "часы идут"
Прийти в себя - очнуться, опомниться
Уйти в себя - замкнуться
Быть вне себя - имеет множество значений. Вообще самое подходящее значение к нему - слово экстаз. ( Экстаз- от греч. ekstasis - ,быть вне себя), но в данном случае, думаю, больше подойдуйт слова - гневаться, безумствовать, свирепеть
Быть себе на уме - скрытничать, хитрить
Не по себе - неуютно, некомфортно. "Ещё с вечера ему было не по себе, не то знобило, не то ломало. " (А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича» )
Не чувствовать под собой (ног, земли) - 1)очень устать, утомиться .Путешественники от усталости не чувствовали под собой ног.