В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
dlenchuk
dlenchuk
17.06.2022 07:09 •  Русский язык

Перекладіть текст зі сленгу на літературну російську мову.

- А тогда, припершись к речку Осколке, босс ждал своего братка два дня (тот хилял другой дорогой). И как только они сдыбались, то порыли к речке Сальнице, где была забита стрелка. А там к ним подскочили их боевики, завели базар о вражеском кодле: «Там их немеряно, полная грядка, все при стволах и перьях». Но босс вывернул: «Ша, братва! Припухли? Западло от такой знатной мокрухи когти рвать? Надейтесь, лохи, на себя и на пруху!»

Показать ответ
Ответ:
dikinova2017ozio8q
dikinova2017ozio8q
27.05.2020 20:30

А тогда прийшовши к речке Осколке, босс ждала своего друга два дня. И как только они встретились, то пошли к речке Сальнице, где била назначена битва. А там к ним подошли их бойци, начали розговор о вражеском войске:«Там их намерено, полная грядка, все при оружии». Но босс сказал:«Сейчас ребята! Испугались? Лень от також большой армии кошти врать? Надейтесь,идиоти, на себе и на везение. ВРОДЕ БИ ТАК

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота