В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
99669888Nina
99669888Nina
02.10.2020 23:20 •  Русский язык

Отредактируйте библиографический список в соответствии с требованиями к оформлению библиографического списка. 1. СПб: Питер, 2001. – 688 с. Информатика для юристов и экономистов / Симонович С. В. и др. – 2. С. 27 – 2009. Лазуткина Е. Осторожно: профессиональный жаргон // Учительская газета. – №14. – 3. Козырев В.А., Черняк В.Д. Русская лексикография. – М.: Дрофа, 2004. 4. Закер К. Модернизация и поиск неисправностей: Пер. с англ. – СПб.: БХВ-Петербург, 2003. – 1008 с. Компьютерные сети.

Показать ответ
Ответ:
Irina5786
Irina5786
20.06.2022 03:13
Меня разбудили капли дождя, влетающие в раскрытое настежь окно. Сев на кровати, которая стояла как раз у окна, я выглянула в сад. Сегодня был важный день, нужно было столько успеть, но погода не радовала. Ещё вчера лазурно голубое небо заволокли тяжелые серые тучи. Они нависали над домом, угрожая в любой момент обрушиться всей своей массой на только просыпающуюся землю. Была ранняя осень, поэтому такая погода не была неожиданностью. Холодный ветер завывал в печной трубе. Этот звук мог напугать любого, поэтому мне не было стыдно за побежавшие по телу мурашки. Серая погода окончательно испортила моё настроение. С трудом поднявшись, я так и не смогла заставить себя совершить утреннюю пробежку. Устроившись с чашкой горячего чая на подоконнике, я ещё долго смотрела на гнущиеся под порывами ветра деревья, на листья, сорванные с родных ветвей, та прохожих, которые с трудом удерживали вырывающиеся из рук зонтики. Но, к сожалению, дождь не был причиной отмены занятий в школе, поэтому я тепло оделась, собрала рюкзак и поспешила в школу, искренне надеясь, что в таком мокром виде меня туда просто не пустят
0,0(0 оценок)
Ответ:
CandyBitch666
CandyBitch666
23.05.2022 14:10

Відповідь:

Исконно русским и в этом смысле традиционным является обращение к одному человеку на ты. Так говорили с близкими и чужаками, с ровесниками и со старшими, не церемонились и с начальниками: тыкали уважаемым и почитаемым.

В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» называет обращение на вы вместо ты «искаженной вежливостью»: «Ты, мест. 2-го лица ед. ч. <...> Искаженная вежливость заменяет слово это множественным числом (то есть заменяет ты на вы), но у нас доселе простой человек говорит всякому ты, и Богу, и Государю...». «Вместо тщеславной похвальбы сельского учителя (эманципированного), что он крестьянским мальчикам говорит вы, – продолжает Даль, – учитель лучше бы сделал, заставив их себе говорить ты; в этом было бы более смысла». И убеждает пословицей: «Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать».

Так откуда же вы в русском обращении? Обращение на вы в русском языковом обиходе появилось в XVIII веке из западноевропейских языков. Чужеземное грамматически, вы-обращение прижилось не сразу, но уже в XIX веке возмущенные реплики «Почему вы мне тыкаете», «Не извольте тыкать», присказка «Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич» отразили, что вы-обращение стало привычным и обязательным для воспитанного человека.

В «Словаре русского речевого этикета» А. Г. Балакая (М., 2001) читаем: «Употребление вы по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI–XVI веков, что связано, вероятно, с влиянием византийской речевой традиции. Однако распространение в качестве почтительного, вежливого, обращения вы (Вы) получило в Петровскую и особенно – в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета.

[Стародум:] Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих. Д. Фонвизин, Недоросль.

В XIX веке обращение на вы стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий».

Пояснення:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота