В данной цитате говорится, что в языке утверждается только то, что пополняет и обогащает его. Невозможно не согласиться с этой точкой зрения. Она нашла абсолютное подтверждение в общественной жизни. В современном русском языке всё чаще используются заимствованные слова. Их обилие можно встретить в социальных сетях, коммерции, и даже в правовых документах. Случается, что так называемый «молодёжный сленг» используется неуместно, ведь зачастую можно подобрать слова с аналогичным значением в родном языке. Например, вместо популярного слова «краш» (от английского «crush» - любовь до беспамятства) можно употребить синоним «любимый». К счастью, такие выражения не «задерживаются» в речи надолго. Спустя пару лет никто и не вспомнит их значения. Таким образом, мы неизбежно приходим к тому, что в языке закрепляется и постоянно используется только то, что пополнять и обогащать его словообразовательные средства.
Да, вот вы говорили насчет того, что человек может совладать, как говорят, с нечистым духом. Право, скучно: рассказывай, да и рассказывай, и отвязаться нельзя! Вот извольте видеть: нас всех у отца было четверо. Всего мне было лет одиннадцать; так нет же, не одиннадцать: я помню как теперь, когда раз побежал было на четвереньках и стал лаять по-собачьи, батько закричал на меня, покачав головою: «Эй, Фома, Фома! тебя женить пора, а ты дуреешь, как молодой лошак!» Дед был еще тогда жив и на ноги — пусть ему легко икнется на том свете — довольно крепок. Добро бы поневоле, а то ведь сами же напросились.
Право, скучно: рассказывай, да и рассказывай, и отвязаться нельзя!
Вот извольте видеть: нас всех у отца было четверо.
Всего мне было лет одиннадцать; так нет же, не одиннадцать: я помню как теперь, когда раз побежал было на четвереньках и стал лаять по-собачьи, батько закричал на меня, покачав головою: «Эй, Фома, Фома! тебя женить пора, а ты дуреешь, как молодой лошак!» Дед был еще тогда жив и на ноги — пусть ему легко икнется на том свете — довольно крепок.
Добро бы поневоле, а то ведь сами же напросились.