Определите спряжения глаголов в личных и начальных формах.
Реять, гнать, несешь, читать, строить, колоть, клеить, делаешь, видеть, держать,
расколешь, маяться, стелить, летят, несешь, дышать, бороться, ныть, рубить, вертишься,
растаять, вертеть, брить, стынуть, надеяться, красить, приехать, везешь, гореть.
Метапредмет - Это предметы, отличные от предметов традиционного цикла.
Компете́нция — круг вопросов, в которых кто-нибудь хорошо осведомлён. Частные употребления термина: Профессиональная компетенция успешно действовать на основе практического опыта, умения и знаний при решении профессиональных задач; Общие компетенции — универсальные деятельности, инвариантные для всех (большинства) профессий и специальностей, направленные на решение профессионально-трудовых задач и являющиеся фактором интеграции выпускника в социально-трудовые отношения на рынке.
Систематизировать - приводить в систему, располагать в определённом порядке, устанавливать определённую последовательность.
Инфографика — это изображение, передающее смысл, данные, информацию с графики, не текста.
Стратегия- общий, недетализированный план, охватывающий длительный период времени достижения сложной цели, позднее вообще какой-либо деятельности человека.
Контекст-отрывок письменной или устной речи (текста), общий смысл которого позволяет уточнить значение входящих в него отдельных слов или предложений; в более широком значении, контекст — это среда, в которой существует объект; с формальной точки зрения, контекст представляет собой определённую систему отсчета или пространство имён.
Контекстуальность (обусловленность контекстом) — условие осмысленного употребления той или иной конкретной языковой единицы в речи (письменной или устной), с учётом её языкового окружения и ситуации речевого общения.
Контекстуальный (от фр. contextue) — обусловленный контекстом. Например: "Контекстуальные связи слова".
Подтекст - скрытый, неявный смысл высказывания, не совпадающий с его прямым значением. Определяется контекстом, речевой ситуацией и намерениями говорящего.
1. Фразеологизмы, пришедшие в русский язык из русской литературы: маменькин сынок, прорубить окно в Европу, рукописи не горят
2. Фразеологизмы, пришедшие в русский язык из Библии:
манна небесная, зарыть талант в землю, перековать мечи свои на орала
3. Фразеологизмы, пришедшие в русский язык из сказок:
гадкий утёнок, избушка на курьих ножках, а король-то голый
4. Примеры ошибочного использования фразеологизма в речи:
1) Эта машина очень дорого обходится в обслуживании, просто дойная корова.
(дойная корова – прибыльный источник дохода)
2) Я души не чаю, куда он уехал.
(души не чаю – очень сильно люблю)