Евгений Львович Шварц родился 9 (21) октября 1896 года в Казани в семье Льва Борисовича Шварца (10 декабря 1874, Керчь — 1940), студента-медика (позже земский врач-хирург[5]), из мещанской еврейской семьи, поселившегося в Казани в 1892 году, и Марии Фёдоровны Шелковой (1875—1942), слушательницы акушерских курсов. 18 (30) мая 1895 года, перед женитьбой, отец принял православие[6]. Семья матери проживала в Рязани (дед Фёдор Ларин[7][8][9] был цирюльником), семья отца — в Екатеринодаре (дед Берка Шварц был хозяином мебельного магазина)[10]. В 1898 году, по окончании университета, отец получил распределение в город Дмитров, но работал там недолго.
В век новых технологий мы часто пренебрегаем знаками препинания. В деловой переписке, в чате с друзьями, с смс-сообщениях с родителями мы доносим суть, но не передаем эмоции. Вот поэтому гораздо больше нам нравится разговаривать: мы чувствуем собеседника и подлинный смысл его слов. В переписке этот важнейший эмоциональный эффект теряется, не даже смайлики и вложения. Я думаю, причина именно в том, что многие знаки препинания, которые произносим с интонации в разговоре, уже не фиксируются на письме, то есть не передают всего того, что хотел сказать человек.
Евгений Львович Шварц родился 9 (21) октября 1896 года в Казани в семье Льва Борисовича Шварца (10 декабря 1874, Керчь — 1940), студента-медика (позже земский врач-хирург[5]), из мещанской еврейской семьи, поселившегося в Казани в 1892 году, и Марии Фёдоровны Шелковой (1875—1942), слушательницы акушерских курсов. 18 (30) мая 1895 года, перед женитьбой, отец принял православие[6]. Семья матери проживала в Рязани (дед Фёдор Ларин[7][8][9] был цирюльником), семья отца — в Екатеринодаре (дед Берка Шварц был хозяином мебельного магазина)[10]. В 1898 году, по окончании университета, отец получил распределение в город Дмитров, но работал там недолго.
В век новых технологий мы часто пренебрегаем знаками препинания. В деловой переписке, в чате с друзьями, с смс-сообщениях с родителями мы доносим суть, но не передаем эмоции. Вот поэтому гораздо больше нам нравится разговаривать: мы чувствуем собеседника и подлинный смысл его слов. В переписке этот важнейший эмоциональный эффект теряется, не даже смайлики и вложения. Я думаю, причина именно в том, что многие знаки препинания, которые произносим с интонации в разговоре, уже не фиксируются на письме, то есть не передают всего того, что хотел сказать человек.