Нужно подготовить высказывание типа рассуждение о культуре поведения.оформить последовательность изложения аргументов с вводных слов во-первых,во-вторых! и т.д !
КУЛЬТУ́РА РЕ́ЧИ — понятие включает в себя, во-первых, требование правильности речи, знания и соблюдения языковых норм и, во-вторых, стремление к выразительности, наиб. эффективности высказывания. В обл. соблюдения языковых норм К. Р. в первую очередь предусматривает правильность произношения слов, борьбу с распростран. речевыми ошибками (ср.: "ходата́йство" вместо правильного ударения "хода́тайство"; "собрание прове́дено" вместо "проведено́"). Велика роль К. Р. в нормализации словоупотребления. До сих пор не изжиты еще и такие ошибочные, неграмотные употребления, как "ихний" (вместо "их"), "одел пальто" (вместо "надел пальто") и мн. др. В задачу К. Р. входит противостояние неумер. и неоправд. применению иноязычной лексики (ср.: "параметры воротника", "дом отдыха еще не функционирует"), а также увлечению жаргонными словечками ("потрясно", "фанатеть", "балдеж" и т. п.). Совр. речь, к сожалению, засорена языковыми штампами ("поднять, заострить вопрос", "встретиться в районе пяти часов" и т. п). Устранить безликий "канцелярит", предостеречь от таких выражений, как "форум животноводов района", "плеяда тракторов", также входит в задачу К. Р. В совр. речи наряду с псевдонауч. словами стали неоправданно употреблять слова с уменьшительно-ласкат. суффиксами: "передайте билетик", "взвесьте колбаски" и т. п. Ни высокопарность, ни приторно-вежливая фамильярность не украшают нашей речи. К. Р. чужда крайностей. Истинный вкус, по словам А. Пушкина, состоит в чувстве соразмерности и сообразности.
Как речевое мастерство К. Р. предполагает умелое владение разнообразными стилистич. средствами яз.: метафорой, синонимами, эпитетами, фразеологией и т. д. Использование метафоры повышает выразительность высказывания, создает образное представление о предмете речи (ср. у С. Есенина: "ситец неба", "костер рябины красной"). В этом отношении немалую роль играет удачно найденный эпитет (ср. у А. Солженицына: "колокольчатый смех", "солнечный запах травы"). К. Р. предполагает уместное использование фразеологизмов, крылатых выражений. Естественно, что высокая степень К. Р. в этом смысле связана с уровнем общей культуры, широтой эрудиции и сознат. отношением к отбору выразит. средств яз. Борьба за К. Р. не сводится к мелочной опеке и погоне за отд. безграмотными оборотами. Позитивная программа языковой политики и совершенствования К. Р. м. б. построена только на осн. научного осмысления яз. как непрерывно развивающегося феномена.
Лит.: Винокур Г. О. Культура языка. М., 1929; Костомаров В. Г. Культура речи и стиль. М., 1960; Головин Б. Н. Основы культуры речи. М., 1980; Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989.
КУЛЬТУ́РА РЕ́ЧИ — понятие включает в себя, во-первых, требование правильности речи, знания и соблюдения языковых норм и, во-вторых, стремление к выразительности, наиб. эффективности высказывания. В обл. соблюдения языковых норм К. Р. в первую очередь предусматривает правильность произношения слов, борьбу с распростран. речевыми ошибками (ср.: "ходата́йство" вместо правильного ударения "хода́тайство"; "собрание прове́дено" вместо "проведено́"). Велика роль К. Р. в нормализации словоупотребления. До сих пор не изжиты еще и такие ошибочные, неграмотные употребления, как "ихний" (вместо "их"), "одел пальто" (вместо "надел пальто") и мн. др. В задачу К. Р. входит противостояние неумер. и неоправд. применению иноязычной лексики (ср.: "параметры воротника", "дом отдыха еще не функционирует"), а также увлечению жаргонными словечками ("потрясно", "фанатеть", "балдеж" и т. п.). Совр. речь, к сожалению, засорена языковыми штампами ("поднять, заострить вопрос", "встретиться в районе пяти часов" и т. п). Устранить безликий "канцелярит", предостеречь от таких выражений, как "форум животноводов района", "плеяда тракторов", также входит в задачу К. Р. В совр. речи наряду с псевдонауч. словами стали неоправданно употреблять слова с уменьшительно-ласкат. суффиксами: "передайте билетик", "взвесьте колбаски" и т. п. Ни высокопарность, ни приторно-вежливая фамильярность не украшают нашей речи. К. Р. чужда крайностей. Истинный вкус, по словам А. Пушкина, состоит в чувстве соразмерности и сообразности.
Как речевое мастерство К. Р. предполагает умелое владение разнообразными стилистич. средствами яз.: метафорой, синонимами, эпитетами, фразеологией и т. д. Использование метафоры повышает выразительность высказывания, создает образное представление о предмете речи (ср. у С. Есенина: "ситец неба", "костер рябины красной"). В этом отношении немалую роль играет удачно найденный эпитет (ср. у А. Солженицына: "колокольчатый смех", "солнечный запах травы"). К. Р. предполагает уместное использование фразеологизмов, крылатых выражений. Естественно, что высокая степень К. Р. в этом смысле связана с уровнем общей культуры, широтой эрудиции и сознат. отношением к отбору выразит. средств яз. Борьба за К. Р. не сводится к мелочной опеке и погоне за отд. безграмотными оборотами. Позитивная программа языковой политики и совершенствования К. Р. м. б. построена только на осн. научного осмысления яз. как непрерывно развивающегося феномена.
Лит.: Винокур Г. О. Культура языка. М., 1929; Костомаров В. Г. Культура речи и стиль. М., 1960; Головин Б. Н. Основы культуры речи. М., 1980; Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989.