Нужно перевести из прямой речи в косвенную эти предложения 3-мя человек, который видел бернара незадолго до его смерти, рассказывает» в продолжение многих лет бернар делил бродячую морскую жизнь великого поэта, не расставался с ним до самого рокового отъезда «
2) доктор пожимает плечами, стараясь быть спокойным и строгим: » при чём тут сиамские близнецы? «
3) натали откликнулась из темноты: » я в одном убеждена: в страшном различии первой любви юноши и девушки» .
4)кто там? слышался из дальних комнат протяжный голос который казался мне таким прекрасным. это павел константиныч отвечала горничная или няня .
5) ну русака ты не поймаешь рукою! заметил зять
6) вот беда! не ушиблись ли вы не сломили ли ещё боже оборони шеи? лепетала заботливая хивря .
Человек, который видел Бернара незадолго его смерти рассказал, что в продолжение долгих лет Бернер делил бродячую морскую жизнь великого поэта и не расставался с ним до самого рокового отъезда его.
Доктор,пожимая плечами, стараясь быть спокойным и тихими спросил о принадлежности сиамских близнецов к данной ситуации.
Натали откликнулась из темноты, сказав, что убеждена в страшном различие первой любви юноши и девушки.
Из дальних комнат слышался голос, спрашивавший о том, кто же там находится, а в ответ ему прозвучали слова горничной или няни о том, что это Павел Константинович.
Зять заметил, что русака рукою не поймать.
Заботливая хвиря лепетала и спрашивала о том, не ушибся ли я, больно ли мне.
1)Человек, который видел Бернара незадолго его смерти рассказал, что в продолжение долгих лет Бернер делил бродячую морскую жизнь великого поэта и не расставался с ним до самого рокового отъезда его.
2)Доктор,пожимая плечами, стараясь быть спокойным и тихими спросил о принадлежности сиамских близнецов к данной ситуации.
3)Натали откликнулась из темноты, сказав, что убеждена в страшном различие первой любви юноши и девушки.
4)Из дальних комнат слышался голос, спрашивавший о том, кто же там находится, а в ответ ему прозвучали слова горничной или няни о том, что это Павел Константинович.
5)Зять заметил, что русака рукою не поймать.
6)Заботливая хвиря лепетала и спрашивала о том, не ушибся ли я, больно ли мне.