В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Dimka3113
Dimka3113
26.09.2021 10:56 •  Русский язык

Найдите неверные утверждения. К верным утверждениям приведите примеры. В случае затруднений обращайтесь к материалам памятки «Образова-
ние действительных и страдательных причастий».
1. Обозначая признак предмета, причастия, как и прилагательные,
грамматически зависят от существительных, согласуются с ними.
2. От глагола можно образовать от одной до четырёх причастных
форм.
3. Действительные причастия обозначают признак предмета, ко-
торый сам производит действие.
4. Действительные причастия настоящего времени образуются от
основы настоящего времени переходных и непереходных глаголов.
5. Непереходные глаголы имеют формы действительных и стра
дательных причастий.
6. Причастие в полной форме в предложении бывает определе-
7. Деепричастие неизменяемая форма.
8. Деепричастие обладает признаками наречия и глагола.
9. Деепричастие зависит от подлежащего.
10. Деепричастие может иметь зависимые слова.
​ ​

Показать ответ
Ответ:
EMPITINES
EMPITINES
27.02.2023 02:46

Пример текста публицистического стиля

Чтобы более точно понимать, что именно собой представляет описываемый стиль речи, необходимо использовать примеры текстов. Так проще проводить анализ и обращать внимание на ключевые моменты.

Фрагмент статьи А.Н.Толстого «Москве угрожает враг».

Ни шагу дальше! Пусть трус и малодушный, для кого своя жизнь дороже родины, дороже сердца родины – нашей Москвы – гибнет без славы, ему нет и не будет места на нашей земле.

Встанем стеной против смертельного врага. Он голоден и жаден. Сегодня он решился напасть на нас и пошёл на нас… Это не война, как бывало, когда войны завершались мирным договором, торжеством для одних и стыдом для других. Это завоевание такое же, как на заре истории, когда германские орды под предводительством царя гуннов Аттилы двигались на запад – в Европу, для захвата земель и истребления всего живого на них.

В этой войне мирного завершения не будет. Россия и Германия бьются на смерть, и весь мир внимает гигантской битве, не прекращающейся уже более 100 дней…

Наша задача в том, чтобы остановить гитлеровские армии перед Москвой. Тогда великая битва будет выиграна нами.

0,0(0 оценок)
Ответ:
rekiol544
rekiol544
24.10.2020 09:15

ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».

овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).

кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»  

фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.

лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.

шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.

чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.

комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».

банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».

магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.

адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.

халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота