Не всегда те слова, которые мы используем в речи, являются нашими русскими. Взять даже довольно популярное слово футбол. Это слово является коренным английским словом, так же как и другие слова, связанные с этим видом спорта, например : пенальти, офсайт, гол, аут.
{Далее - Взято из интернета}
Иноязычные слова появляются в русском языке по разным причинам – внешним (неязыковым) и внутренним (языковым). Внешние причины – это различные связи между народами. Так, в X в. Киевская Русь приняла христианство от греков. Вместе с религиозными идеями, предметами церковного культа в жизнь наших предков вошло много греческих слов, например: алтарь, патриарх, икона. Были заимствованы и научные термины, названия предметов и явлений греческой культуры, названия растений, месяцев и т. д., например: идея, комедия, трагедия, история, магнит, алфавит, синтаксис, грамматика, планета.
Внутренние причины – это потребности развития лексической системы языка, которые заключаются в следующем: 1. Необходимость устранения многозначности исконно русского слова, упрощения его смысловой структуры. Так появились слова импорт, экспорт вместо исконно русских ввоз, вывоз.
2.Тенденция замены одним словом наименований, выраженных словосочетаниями. Таким путём появились многие исконно русские слова, например: столовая комната – столовая , мостовая улица – мостовая , электрический поезд – электричка и т. д.
Не всегда те слова, которые мы используем в речи, являются нашими русскими.
Взять даже довольно популярное слово футбол. Это слово является коренным английским словом, так же как и другие слова, связанные с этим видом спорта, например : пенальти, офсайт, гол, аут.
{Далее - Взято из интернета}
Иноязычные слова появляются в русском языке по разным причинам – внешним (неязыковым) и внутренним (языковым).
Внешние причины – это различные связи между народами. Так, в X в. Киевская Русь приняла христианство от греков. Вместе с религиозными идеями, предметами церковного культа в жизнь наших предков вошло много греческих слов, например: алтарь, патриарх, икона. Были заимствованы и научные термины, названия предметов и явлений греческой культуры, названия растений, месяцев и т. д., например: идея, комедия, трагедия, история, магнит, алфавит, синтаксис, грамматика, планета.
Внутренние причины – это потребности развития лексической системы языка, которые заключаются в следующем:
1. Необходимость устранения многозначности исконно русского слова, упрощения его смысловой структуры. Так появились слова импорт, экспорт вместо исконно русских ввоз, вывоз.
2.Тенденция замены одним словом наименований, выраженных словосочетаниями. Таким путём появились многие исконно русские слова, например: столовая комната – столовая , мостовая улица – мостовая , электрический поезд – электричка и т. д.