В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Dvoeshnik666
Dvoeshnik666
10.10.2020 18:25 •  Русский язык

Напишите маленькое эссе на тему "этот день мы приближали как могли" со словами не щадить , самоотверженный , не забывать , сердца , благополучие

Показать ответ
Ответ:
Dangssa
Dangssa
10.11.2022 20:09

Выходило ни рыба ни мясо.

Он сказал что я могу идти куда глаза глядят. Надежде очень хотелось рассказать,что Петька уже три года живёт у парикмахера и тот обещал поставить его на ноги. А ты должен был выйти на поле, засучив рукава трудиться, работать. Оно и пристойней тебе будет самому убраться , пока тебя в три шеи не погнали. Наверное, вам про меня уж с три короба наговорили.

Объяснение:

Ни рыба ни мясо - никакой, ни то ни другое.

Куда глаза глядят - куда угодно.

Поставить его на ноги - взбодрить.

Засучив рукава - не покладая рук.

Гнать в три шеи - прогонять.

С три короба - очень много.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Annaanna2002
Annaanna2002
12.04.2020 23:42
вот держи

Объяснение:

Никто не будет отрицать, что наиболее популярная и актуальная

цель изучения иностранного языка, в нашем случае русского языка

как иностранного,— это овладение устной разговорной речью, умение

вести устный диалог. Сначала вситуациях бытового общения, азатем

ив профессиональном общении на русском языке. Но влюбом случае

навыки разговорной речи, говорения и свободного аудирования, т. е.

«разговора» как аспекта обучения, являются востребованными на всех

этапах обучения русскому языку как иностранному.

Однако для всего этого исам преподаватель должен обладать четкими представлениями осущности разговорной речи, оее месте всистеме национального языка, об основных ее разновидностях, свойствах

ифункциях.

Между тем разговорная речь относится к числу понятий и, соответственно, терминов отечественной русистики, которые остаются неоднозначными, неточными, не до конца проясненными: улингвистов

нет общепризнанного представления оразговорной речи, как нет ясного понимания терминов «разговорность», «просторечие», «жаргон»,

вкоторые нередко вкладывается разный смысл.

I. Что такое разговорная речь? Как соотносятся разговорная речь

ифункциональный стиль литературной разговорной речи?

Некоторые ответы на эти вопросы можно найти в работах

извест ных ученых. Так, Т. Г. Винокур в 1968 г. писала: разговорная

речь — это «один из двух возможных <…> типов реального языкового проявления» [Винокур, 1968. С. 13]. О. Б. Сиротинина в 1969 г.

дает следующее определение: разговорная речь— «устная литературная форма непосредственного общения» [Сиротинина, 1969. С. 373].

Если обобщить перечисленные формулировки, то можно выделить

ключевые понятия, составляющие сущность разговорной речи:

• спонтанность— ее отмечают все исследователи, но разными словами: «реальное», «непосредственное», «непринужденное» общение;

• устность, или устная форма общения (О.Б.Сиротинина, О.А.Лаптева, Б.М.Гаспаров);

• литературность, или нормативность, на которую указывают все

специалисты по разговорной речи.

Действительно, чтобы осознанно выбирать, использовать риторический прием, нужно владеть

стилем, быть хотя бы элементарно образованным человеком.

Сделаем предварительный вывод: разговорная речь как тип (разновидность) национального языка— это устное, спонтанное, диалоги-

Публичная разговорная речь направлена на широкий, часто неопределенный круг участников общения иносит втой или иной мере

официальный характер, поэтому она итребует обязательной ориентации на языковую норму, но все же допускает слабосниженные, как их

назвал В. Д. Девкин [Девкин, 1979. С. 155], разговорно-литературные

стилистические средства.

Иное дело обиходная разговорная речь, которая всегда направлена на определенный и обычно узкий круг адресатов, и поэтому

допускает более или менее свободный выбор языковых средств —

нормативных или ненормативных, стандартных или субстандартных, профессиональных или жаргонных — в зависимости от тематики обще ния, от жанровых условий, от личных отношений и языкового вкуса коммуникантов. Вот пример бытового диалога из художественного фильма (по данным Национального корпуса русского языка

Налицо весь спектр живой коллоквиальности: нейтральные слова

иформы, без которых коммуникация невозможна (одевайся, уходи, совсем), слабосниженные разговорные (небось), сниженные фамильярные

образования (сдурела), экспрессив (завалить), атакже характерные для

бытовой коммуникации обороты со свернутым в местоимение, конденсированным смыслом (намеком): мужа своего*— того…

Обиходно-разговорная речь может быть не только бытовой, но

и профессиональной. В. В. Виноградов называл эту последнюю «обиходно-деловым» стилем [Виноградов, 1963. С. 3], который определяется

особыми жанрами общения и включением в речь профессиональных

жаргонизмов. Назову современные, вполне актуальные образования,

которые характеризуют профессиональную обиходную речь: включёнка, двухчастёвка, информационник, быть в*плюсе, проплатить, борт на

взлетке (‘самолет на взлетной полосе’), затаможить, термичка, улучшенка, цветняк ит.п.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота