Эпитеты - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Эпитеты, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Современная лексикология рассматривает эпитеты как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для эпипетических - семантическое различие.
Эпитетия в языке представлена хуже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать.
Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср. : дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ.
Большинство эпитетов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.) ; немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный) . Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать) , но таких немного.
Различают разнокоренные и однокоренные эпитеты. Пара разнокоренных эпитетов включает слова с разными корнями, например: день - ночь, короткий - длинный. Пара однокоренных эпитетов включает слова с одним корнем, различающиеся лишь противоположными по значению приставками, например: недолет - перелет, ввоз - вывоз.
противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать.
Эпитеты, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Современная лексикология рассматривает эпитеты как
крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой -
противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических
отношений характерно семантическое сходство, для эпипетических -
семантическое различие.
Эпитетия в языке представлена хуже, чем синонимия: в антонимические
отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку -
качественному, количественному, временному, пространственному и
принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как
взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро -
вечер, удалять - приближать.
Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср. : дом, мышление,
писать, двадцать, Киев, Кавказ.
Большинство эпитетов характеризуют качества (хороший - плохой, умный
- глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.) ; немало и таких, которые
указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький,
просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний,
день - ночь) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие
- немногие; единственный - многочисленный) . Встречаются противоположные
наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться -
горевать) , но таких немного.
Различают разнокоренные и однокоренные эпитеты. Пара разнокоренных
эпитетов включает слова с разными корнями, например: день - ночь, короткий
- длинный. Пара однокоренных эпитетов включает слова с одним корнем,
различающиеся лишь противоположными по значению приставками, например:
недолет - перелет, ввоз - вывоз.