какие функции языка реализуются а) на лекциях, семинариях, практических занятиях б) в общежитии, в транспорте, в магазине, при разговоре с деканом? Обоснуйте свои ответы
1. Кто шёл под шквал огня, вставая им в ноги, низко поклонюсь! 2. Завещаю в той жизни вам ,родимой Отчизне, с честью дальше служить. Горевать горделиво, не клонясь головой. (На самом деле постановка непонятная) 3. Всю ночь уже, не поражая слух, к нам долетала канонада. 4. Она разглядела родной силуэт в толпе солдат и побежала к нему сломя голову. (фразеологизм) 5. И, шагая за высокой новью, помните о том, что всякий час вечно смотрят с верой и любовью вслед вам те, кто жил во имя вас! 6. И между сабель и сапог ,до стремени не доставая, внизу ,как тихий василек, бродила девочка чужая.
Оборот сломя голову возник из соответствующего свободного словосочетания со значением «потеряв голову» , соприкасающегося с сочетаниями сложить голову, с одной стороны, и сложа руки — с другой. На развитие современного значения фразеологизма сломя голову, возможно, повлияло (кроме кономерной соотнесенности «не думая» — «очень быст также выражение стремя голову, известное сейчас лишь в диалектах и других славянских языках. По корневому составу и значению оно как бы повторяет литературное наречие стремглав (буквально «опустив голову, вниз головой») , заимствованное русским языком из старославянского.
2. Завещаю в той жизни вам ,родимой Отчизне, с честью дальше служить. Горевать горделиво, не клонясь головой. (На самом деле постановка непонятная)
3. Всю ночь уже, не поражая слух, к нам долетала канонада.
4. Она разглядела родной силуэт в толпе солдат и побежала к нему сломя голову. (фразеологизм)
5. И, шагая за высокой новью, помните о том, что всякий час вечно смотрят с верой и любовью вслед вам те, кто жил во имя вас!
6. И между сабель и сапог ,до стремени не доставая, внизу ,как тихий василек, бродила девочка чужая.