Позволив себе перерасположить словарные статьи в порядке современного алфавита, мы сохраняем написание и, соответственно, место некоторых словарных единиц, даже если это противоречит современным нормам в том случае, когда В. И. Даль пытался такой записью показать звучание или происхождение объясняемого слова. Рядом, в угловых скобках, мы поместили это же слово в нынешнем его виде, напр. шеромыжник <шаромыжник>. Кстати это, как нам кажется, дает возможность не проверять себя всякий раз по орфографическому словарю, если вы не уверены в правописании. Не изменилось предложенное В. И. Далем оформление статей: полужирным шрифтом выделены толкуемые слова, петитом отмечены замечания, не относящиеся к толкованию, а курсивом приводятся примеры с приставочными формами объясняемого глагола. Однако, интерфейс, что очевидно, не позволяет увидеть примечания в конце страницы или статьи, поэтому они приводятся в квадратных скобках непосредственно за словом, к которому относятся. Мы по возможности унифицировали сокращенные написания: словарные пометы и ссылки на цитируемый источник (приводятся петитом), названия говоров и языков (подчеркнутым курсивным петитом даются названия языков, неподчеркнутым — говоров великорусского языка), — и прилагаем составленный нами указатель сокращений. Выпуск Словаря В.Даля в современной русской орфографии позволит преодолеть известный психологический барьер (особенно у подрастающего поколения), мешающий включению его в сегодняшнюю практику. Наличие поисковой системы превращает Словарь
Однажды летом мы возвращались с прогулки домой. Легкий ветерок колышет травы, которые еще не успели увянуть, засохнуть от жары. Над головой почти безоблачное небо.
И вдруг в течение нескольких минут все меняется. Солнце прячется за тучи. Вот они уже облепили весь горизонт и образовали абсолютно непроницаемый свод.
Мутная мгла обнимает дальние горы и высокий лес. Все вокруг становится мрачным. Перестают покачиваться деревья, прекращается вечный шорох их листьев.
Мы прибавляем шагу, чтобы успеть где-либо укрыться и не вымокнуть под проливным дождем. Однако тут же убеждаемся, что добежать до ближайшей деревеньки уже не удастся. Быстро сооружаем подобие шалашика и укрываемся в нем. Дождь был сильным, но, к счастью, недолгим.
Оглядываешься вокруг и видишь, как все в природе преображается: светлеет небосвод, благодарно трепещет освеженная листва; уже не борются с истомой насекомые; жужжат шмели, щебечут птицы; по соломинке, как по лестнице, шествует жучок, летают разноцветные бабочки и бирюзовые стрекозки.
Радостно видеть произошедшие на глазах перемены в природе. Не хочется уходить из леса, но уже близится вечер и все мы изрядно вымокли. Не теряя времени, трогаемся в путь.
Не изменилось предложенное В. И. Далем оформление статей: полужирным шрифтом выделены толкуемые слова, петитом отмечены замечания, не относящиеся к толкованию, а курсивом приводятся примеры с приставочными формами объясняемого глагола. Однако, интерфейс, что очевидно, не позволяет увидеть примечания в конце страницы или статьи, поэтому они приводятся в квадратных скобках непосредственно за словом, к которому относятся.
Мы по возможности унифицировали сокращенные написания: словарные пометы и ссылки на цитируемый источник (приводятся петитом), названия говоров и языков (подчеркнутым курсивным петитом даются названия языков, неподчеркнутым — говоров великорусского языка), — и прилагаем составленный нами указатель сокращений.
Выпуск Словаря В.Даля в современной русской орфографии позволит преодолеть известный психологический барьер (особенно у подрастающего поколения), мешающий включению его в сегодняшнюю практику. Наличие поисковой системы превращает Словарь
Однажды летом мы возвращались с прогулки домой. Легкий ветерок колышет травы, которые еще не успели увянуть, засохнуть от жары. Над головой почти безоблачное небо.
И вдруг в течение нескольких минут все меняется. Солнце прячется за тучи. Вот они уже облепили весь горизонт и образовали абсолютно непроницаемый свод.
Мутная мгла обнимает дальние горы и высокий лес. Все вокруг становится мрачным. Перестают покачиваться деревья, прекращается вечный шорох их листьев.
Мы прибавляем шагу, чтобы успеть где-либо укрыться и не вымокнуть под проливным дождем. Однако тут же убеждаемся, что добежать до ближайшей деревеньки уже не удастся. Быстро сооружаем подобие шалашика и укрываемся в нем. Дождь был сильным, но, к счастью, недолгим.
Оглядываешься вокруг и видишь, как все в природе преображается: светлеет небосвод, благодарно трепещет освеженная листва; уже не борются с истомой насекомые; жужжат шмели, щебечут птицы; по соломинке, как по лестнице, шествует жучок, летают разноцветные бабочки и бирюзовые стрекозки.
Радостно видеть произошедшие на глазах перемены в природе. Не хочется уходить из леса, но уже близится вечер и все мы изрядно вымокли. Не теряя времени, трогаемся в путь.