В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
gulsaakamaeva
gulsaakamaeva
03.08.2022 06:52 •  Русский язык

Даны фразеологизмы на иностранных языках с одним значением: 1)to fly off the handle(сорваться с ручки 2)perder los estribos(потерять стремена (исп)) 3)sortir de ses gonds(сорваться с петель (фр)) 4)aus der haut fahren(выехать из кожи) (нем)) вопросы: 1) сформулируйте значение всех этих фразеологизмов. 2) укажите по скольким образным схемам составлены эти фразеологизмы. сформулируйте эти схемы. 3) напишите фразеологизмы с этим же значением. верно ли утверждать, что образы выше и найденных вами фразеологизмов тождественны? нужно 30 !

Показать ответ
Ответ:
Annalove2000
Annalove2000
29.07.2020 15:49
 все фразеологизмы имеют значение "вывести из себя". Русские фразеологизмы: вне себя,довести до белого каления, потерять себя
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота