Фразеологизм - устойчивое выражение слов в русском "бить баклуши", "точить лясы", "как в воду глядеть" олицетворение - неживым объектам даются качества живых пел ветер, усталая природа, зима злится гипербола - очень сильное преувеличение я говорил тебе это тысячу раз, нам еды на год хватит, река крови, море смеха метафора - переносное значение золотое сердце, пшеничные локоны, солнечная улыбка эпитет эпитет - добавление выразительности слову сонные березы, золотая осень чравнение - сравнение одного с другим он улыбался как солнце
Фразеологизм- устойчивое словосочетание баклуши бить- бездельничать. эпитет- красочное словосочетание яркий голос метафора- скрытое сравнение горит костер рябины красной сравнение-сравнивание двух или более предметов когда Настя заплакала, она была похожа на маленького ребенка олицетворение-воплощение чего-нибудь в образе живого существа часы идут; идет снег гипербола-преувеличение плечи размером с дверной проем
"бить баклуши", "точить лясы", "как в воду глядеть"
олицетворение - неживым объектам даются качества живых
пел ветер, усталая природа, зима злится
гипербола - очень сильное преувеличение
я говорил тебе это тысячу раз, нам еды на год хватит, река крови, море смеха
метафора - переносное значение
золотое сердце, пшеничные локоны, солнечная улыбка
эпитет
эпитет - добавление выразительности слову
сонные березы, золотая осень
чравнение - сравнение одного с другим
он улыбался как солнце
баклуши бить- бездельничать.
эпитет- красочное словосочетание
яркий голос
метафора- скрытое сравнение
горит костер рябины красной
сравнение-сравнивание двух или более предметов
когда Настя заплакала, она была похожа на маленького ребенка
олицетворение-воплощение чего-нибудь в образе живого существа
часы идут; идет снег
гипербола-преувеличение
плечи размером с дверной проем