В каком фрагменте повести Н.В. Гоголя «Шинель» использован алогизм? Укажите верный ответ.
«А в доказательство приложил к просьбе преогромнейший том какого-то романтического сочинения, где чрез каждые десять страниц является капитан-исправник, местами даже совершенно в пьяном виде».
«Казалось, он чувствовал в полной мере, что сделал немалое дело и что вдруг показал в себе бездну, разделяющую портных, которые подставляют только подкладки и переправляют, от тех, которые шьют заново».
«Об этом портном, конечно, не следовало бы много говорить, но так как уже заведено, чтобы в повести характер всякого лица был совершенно означен, то, нечего делать, подавайте нам и Петровича сюда».
«В полиции сделано было распоряжение поймать мертвеца во что бы то ни стало, живого или мертвого, и наказать его, в пример другим, жесточайшим образом, и в том едва было даже не успели».
И потом он плачет долгими, радостными, светлыми слезами, которые никогда уже не повторятся в его жизни.
(А. И. Куприн)
Таня быстро вышла из аллеи, но, тотчас обогнув её по траве, чуть слышно прокралась к тому месту, где стояла скамейка.
Вся эта эпопея разыгралась ещё в то время, когда бабушка жила в Петербурге.
Узкая дорожка вилась между двумя стенами вековых гигантских сосен такими капризными поворотами и зигзагами, с которыми умеют справляться только одни маленькие, ловкие и привычные полесские лошадки.
«А в доказательство приложил к просьбе преогромнейший том какого-то романтического сочинения, где чрез каждые десять страниц является капитан-исправник, местами даже совершенно в пьяном виде».
«Казалось, он чувствовал в полной мере, что сделал немалое дело и что вдруг показал в себе бездну, разделяющую портных, которые подставляют только подкладки и переправляют, от тех, которые шьют заново».
«Об этом портном, конечно, не следовало бы много говорить, но так как уже заведено, чтобы в повести характер всякого лица был совершенно означен, то, нечего делать, подавайте нам и Петровича сюда».
«В полиции сделано было распоряжение поймать мертвеца во что бы то ни стало, живого или мертвого, и наказать его, в пример другим, жесточайшим образом, и в том едва было даже не успели».
И потом он плачет долгими, радостными, светлыми слезами, которые никогда уже не повторятся в его жизни.
(А. И. Куприн)
Таня быстро вышла из аллеи, но, тотчас обогнув её по траве, чуть слышно прокралась к тому месту, где стояла скамейка.
Вся эта эпопея разыгралась ещё в то время, когда бабушка жила в Петербурге.
Узкая дорожка вилась между двумя стенами вековых гигантских сосен такими капризными поворотами и зигзагами, с которыми умеют справляться только одни маленькие, ловкие и привычные полесские лошадки.