В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Scuum
Scuum
14.04.2022 06:19 •  Русский язык

3фазеологизма с полным объяснением.

Показать ответ
Ответ:
зюзенька
зюзенька
05.07.2020 10:20
К примеру, фразеологизмы «Всё дело в шляпе» и «Съесть пуд соли» . Второе обозначает долгую совместную жизнь, в течение которой люди узнали друг друга очень хорошо.

В современной системе мер пуд равняется шестнадцати килограммам. Следовательно, чтобы съесть такое количество соли вдвоём, с человеком нужно прожить долгое время.

Оборот «Всё дело в шляпе» восходит к старинному обычаю. В далёкие времена все спорные вопросы решались жеребьёвкой. В шляпу бросали монеты или другие мелкие вещи, одна из которых обязательно имела метку. Про того, кому посчастливилось, говорили, что у него дело в шляпе. То есть никто уже не сможет отобрать у него полученного волей судьбы.
Деньги не пахнут (неодобр. ) - От неразборчивом отношении к тому, каким путем получены деньги.

Выражение является высказыванием императора Ве Когда сын Ве упрекнул его в том, что он ввел налог на общественные уборные, император поднес к его носу первые деньги, поступившие от этого налога, и спросил, пахнут ли они. Тит дал отрицательный ответ.

За душой ничего нет - 1) о бедном, безденежном человеке 2) об абсолютно бездуховном человеке.

Душой называли углубление между ключицами, ямочку на шее над грудной костью, где, по народным поверьям, помещалась душа человека. В этом же месте на груди (за душой) был обычай хранить деньги.

Заморить червячка (шутл. ) - Слегка закусить.
Есть две версии возникновения фразеологизма:
1) оборот собственно русский. Скорее всего, связан с представлением о гельминтах (паразитах в кишечнике)
2) выражение заимствовано из романской фразеологии. По-видимому, это калька с французского tuer le ver - ´выпить натощак рюмку спиртного´ (букв. ´убить червя´). Оборот связан с народным поверьем, что, выпив натощак спиртного, можно избавиться от глистов.

Зарубить на носу - запомнить крепко, навсегда.
Первоначально оборот означал шутливую угрозу. Носом также называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учета работы, долгов и т. п.

Игра не стоит свеч - о деле, занятии, которое не оправдывает затраченных усилий.
Выражение из речи картежников. Первоначально говорилось об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

Лезть под красную шапку - делать что-то, чтобы стать солдатом.

В старину солдаты носили красные шапки.

Несолоно хлебавши – значит обманувшись в своих ожиданиях, не добившись желаемого, встретив плохой прием.

Выражение связано с тем, что соль на Руси была дорогим и труднодобываемым продуктом. Хлебать с солью считалось примерно таким же признаком состоятельности, как в наши дни сладко есть. Солил еду всегда хозяин: тому, кого любил и уважал - больше, а незнатному посетителю соли иногда и вовсе не доставалось.

Орать благим матом (прост. неодобр. ) - очень громко.
Первоначально прилагательное благой употреблялось в значении некрасивый, неприятный, мат - в значении голос.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Крейми51
Крейми51
05.07.2020 10:20
Сломя голову-очень быстро. Зарубить на носу-запомнить. Вешать лапшу на уши-обманывать. Медведь на ухо наступил-иметь плохой слух. Летать в облаках-мечтать
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота