В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
fpokryshkin
fpokryshkin
17.02.2021 09:32 •  Русский язык

375В.Сформулируйте основную мысль текста. Какова роль первого пред-ложения в выражении основной мысли авторской позиции? Озаглавьте текст. К какому стилю речи он относится? Укажите языковые особенности этого стиля, использованные в тексте. Для кого он написан? Определите стилистическую окраску выделенных слов. Что такое термин? Можно ли использовать в этом тексте термины? Дайте аргументированный ответ.


375В.Сформулируйте основную мысль текста. Какова роль первого пред-ложения в выражении основной мысл

Показать ответ
Ответ:
нрпаллмаегли
нрпаллмаегли
17.10.2022 03:27

Сложные предложения с разными видами связи включат в себя не менее трёх простых предложений. Они могут быть связаны между собо сочинительной, подчинительной и бессоюзной связью.

Я узнал много нового о литературных приемах, и я понял, как Уильям Шекспир создаёт трагическую атмосферу в своем произведении. (Сочинение и подчинение. И — сочинительный союз, как — подчинительный союз).Мне понравилась быстрота развития действия в трагедии, держащая читателя в напряжении; события происходят всего за одну неделю, и отношения героев стремительно развиваются. (Сочинение и бессоюзная связь. И — сочинительный союз, точка с запятой разделяет распространенные части сложного предложения).Я научился более глубоко анализировать речь персонажей, поэтому смог понять ключевые темы произведения; "Ромео и Джульетта" содержит в себе достаточно много разнообразных проблем, актуальных в наше время. (Подчинение и бессоюзная связь. Поэтому — подчинительный союз, точка с запятой разделяет распространенные части сложного предложения).Мне захотелось познакомиться с другими пьесами Уильяма Шекспира, чтобы сравнить их с трагедией "Ромео и Джульетта", или я бы прочитал исследования филологов, изучавших творчество этого автора: многие литературные деятели писали интересные работы про Шекспира. (Сочинение, подчинение и бессоюзная связь. Чтобы — подчинительный союз, или — сочинительный союз, двоеточие — вторая часть указывает основание того, о чем говорится в первой части).
0,0(0 оценок)
Ответ:
CandyBitch666
CandyBitch666
23.05.2022 14:10

Відповідь:

Исконно русским и в этом смысле традиционным является обращение к одному человеку на ты. Так говорили с близкими и чужаками, с ровесниками и со старшими, не церемонились и с начальниками: тыкали уважаемым и почитаемым.

В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» называет обращение на вы вместо ты «искаженной вежливостью»: «Ты, мест. 2-го лица ед. ч. <...> Искаженная вежливость заменяет слово это множественным числом (то есть заменяет ты на вы), но у нас доселе простой человек говорит всякому ты, и Богу, и Государю...». «Вместо тщеславной похвальбы сельского учителя (эманципированного), что он крестьянским мальчикам говорит вы, – продолжает Даль, – учитель лучше бы сделал, заставив их себе говорить ты; в этом было бы более смысла». И убеждает пословицей: «Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать».

Так откуда же вы в русском обращении? Обращение на вы в русском языковом обиходе появилось в XVIII веке из западноевропейских языков. Чужеземное грамматически, вы-обращение прижилось не сразу, но уже в XIX веке возмущенные реплики «Почему вы мне тыкаете», «Не извольте тыкать», присказка «Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич» отразили, что вы-обращение стало привычным и обязательным для воспитанного человека.

В «Словаре русского речевого этикета» А. Г. Балакая (М., 2001) читаем: «Употребление вы по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI–XVI веков, что связано, вероятно, с влиянием византийской речевой традиции. Однако распространение в качестве почтительного, вежливого, обращения вы (Вы) получило в Петровскую и особенно – в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета.

[Стародум:] Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих. Д. Фонвизин, Недоросль.

В XIX веке обращение на вы стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий».

Пояснення:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота