240А, Спишите предложения, подчеркнете внимание вы. Найдите сочинительные союзы, законите над союзами и тип C - соединительный, разделительный 1. Горячее солнце искало ветров, да потти то на балко. Исто генев) 2. Свежею водой убиылась, празднично принирилдилась и не суется земля. (М. Жумабаев) 3. Эх дороги... Пыль ли туман, аман тревоги да степной бурьян. (Л. Ошонин) 4. То сочно изумрудны, весь в кистях, то в шар свиваясь в дыми, сут санаула здесь вет, казалось, трудно. (Б, Каирбеков) , Белый снег не беа , а светлый. Нет, не светлый, а сияющий снег, (1, Слуцкий) , Тун мглою небо кроет, викри снежные срути; то, как зверь, она ваме то заплачет, как дитя. (А. С. Пушкин) 7. Береза расправила на солнышка ждет. (М. Шаханов) 8. Зимой солнце светит, да не прене (Пословица) 9. Клен ты мой опавший, клен заледенелый, что ето нагнувшись, под метелью белой? Или что увидел, или что уела (С. А. Есенин)
когда я учился в школе думал что все начелась моя взрослая жизнь и я думал что обрету новых друзей но много моих старых друзей тоже были в этой школе , но все равно я обрёл много знакомых но все же старые друзья это - настоящие друзья и лучше новых , ведь не зря говорят что новые друзья могут быть - поддлиными , все новые друзья обретают в молодости так что берегите свою молодость потому что "молодость - это время сближения" но дружбу нужно беречь если вы совершили плохой поступок другу если он настоящий он простит если не настоящий он не станет больше с вами дружить и поетому берегите молодость до глубокой старости ведь в старости вы будите вспоминать о молодости и будете радоваться поступками а некоторые не дадут вам спать!
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Объяснение: