210.Прочетайте.Оставьте кластер,раскрывающий основную мысль текста. Великолепен был вид зимней природы.Мороз выт...нул влага из древес(?)ных суч...ев стволов.Кусты,деревья опушилисть бл...стоящим инеем.Солнечные лучи осыпали х...лодным блескам всю мес(?)ность.Стояли короткие зимние дни.Мороз стал спадать ясность синего неба.Надвинулась дли(н,нн)ым зимние сум...рка.Небо сыпало снежный пух. Я подходил к деревне.
Среди всего многообразия средств художественной выразительности русского языка переносное значение слова занимает особое место. Подобные слова точнее выразить мысль, сделать речь ярче и эмоциональнее.
В тексте Л. Пантелеева есть фраза, передающая слова одного из героев рассказа Японца: «Все-таки, ребята, это хамство, — кипятился Японец». Автор употребляет глагол «кипятился» в переносном значении, чтобы читатели почувствовали, как возмущен герой, жаждущий восстановить справедливость. В предложении 11 мы встречаемся с глаголом «таяла». Переносное значение слова понять, как стремительно исчезали лепешки с блюда старой женщины.
Кроме того, эффект от использования переносного значения используется для создания различных тропов. С них образуются метафоры, возникают эпитеты. В тексте Л. Пантелеева рассказывается, как директор школы отреагировал на избиение ученика товарищами. Он называет это «диким возмущения. Эпитет «дикий» передает отрицательное отношение педагога к драке.
Из всего сказанного можно сделать вывод, что высказывание Дмитрия Николаевича Шмелева справедливо. «Переносное значение слова обогащает наш язык, развивает и преображает его».