2.Рассмотрите схемы CСП с некоторыми союзами, подчеркните грамматические основы. Выполните в тетради. [ ], и [ ]. Дверь хлопнула, и из нее показался гражданин.
[ ], да [ ]. Только иволги кричат, да кукушки отсчитывают непрожитые годы.
Ни [ ], ни [ ]. Ни калина не растет меж ними, ни трава не зеленеет.
[ ], а именно [ ]. Мужская прислуга была доведена у нас до минимума, а именно для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев.
С восьмого века в русский язык стали попадать различные иностранные слова. Такое явление стало одним из развития его лексики. Ничего удивительного в этом нет. Дело в том, что словарь любого народа во все времена чутко реагировал на меняющиеся потребности общества. Заимствованные слова в русском языке появились в процессе развивающихся отношений между странами. Они пришли к нам в связи с тем, что соответствующие им понятия отсутствовали в лексике нашего народа.
Характер и объем заимствований указать на исторические пути научных, культурных и экономических связей, а также географических открытий. Результатом всех этих процессов стало проникновение в русскую фразеологию и лексику других языков.
Удачи..
1) никто невыражал никакого недовольства.
(В.П. Астафьев) 2) Напряжённое ухо ловит отдалённый,
еле слышный, но никогда не смолкающий рев водопада.
(Н. Сладков) 3) Ни о ком она не думала, ни, на кого не
не годовала, никого не обвиняла. (М.Е. Салтыков-Щедрин)
4) Трудно идти, когда нечего не ждешь впереди, ни с кем
поговорить. (Н. Сладков) 5) Никто, никогда, негде, ни
за что и не почём, не в коем случае, не при каких обстоя
тельствах больше меня не увидит. (В. Берестов 6) Никогда,
некогда ни о чём не жалейте. (А. Дементьев) 7) Живём мы
недолго, - давайте любить и радовать дружбой друг друга.
Нам незачем наши сердца холодить, и так уж на улице вьюга
(С. Куняев) 8) Так никогда Шопен вложил живое чудо фоль-
варков, парков, рощ, могил в свои этюды, (Б. Пастернак)
9) никогда так не думаешь о друзьях, как глядя на снег,
луну или цветы, (Японское изречение)