2) Как могут появляться в русском языке переносные значения слов? Что об этом говорится в текязыковые факты приво-
дятся?
3) Как вы понимаете смысл последнего абзаца? Какие языковые
выразительные средства здесь использованы ли они по-
нять авторскую оценку описанных фактов?
4) ответьте на вопрос, поставленный в названии текста.
О каком виде влияния на словарь русского языка говорится в
прочитанном фрагменте?
5)
Объяснение:
Отроду не видел я такого печального кладбища (А.С.Пушкин).2.Захар открыл вполовину дверь, но войти не решался(И.А.Гончаров)3. Вы ещё молодой человек, а я уже старая женщина и вправе вам давать советы(И.С.Тургенев). 4. Плата самая умеренная, и я надеюсь, что жалованье ваше в скорости будет совершенно к тому достаточное (Ф.М. Достоевский).5. Коль рубить, так уж сплеча (А. К. Толстой). 6.Контрабас пил чай вприкуску, а флейта внакладку (А.П.Чехов). 7. Учитель что-то кричал вдогонку (А.М.Горький).8.Я осторожно подошёл и полюбовался на Ярика сбоку (М.М.Пришвин).
Предложение, в котором на стыке союзов не ставится запятая:
Брат строго сказал Алёше, что если он обещал принести книгу, ТО должен выполнить своё обещание.
__
Остальные:
Старик предупредил, что, если погода к вечеру не улучшится, о рыбалке нечего и думать.
Я вошёл в свою комнату и почувствовал, что, пока меня не было дома, здесь кто-то жил.
Давно заметил, что, когда ветер качает ветви деревьев, в этом есть особая глубокая прелесть. (М. Пришвин.)
Я давно заметил, что, если происходит какая-то большая неприятность, мелкие неприятности расступаются перед ней добровольно. (В. Шефнер.)