162. 1) Прочитайте об анекдоте как особом жанре устной речи. Определите ос новные признаки этого жанра.
Теорию анекдота разрабатывают лингвисты А. Д. Шмелёв и Е. А. Шмелёва. По мнению авторов, в самом начале двадцатого ве- ка в русской языковой культуре возник и в 20—30-е годы распро- странился новый тип семейно-бытового общения — рассказывание
101
анекдотов. В это же время формируется значение слова анекдот — короткий устный смешной рассказ о вымышленном событии с не- ожиданной остроумной концовкой, в котором действуют постоян- ные персонажи, известные всем носителям русского языка. В со- временной русской системе речевых жанров анекдот занимает своё особое место и обладает уникальными языковыми характеристи- ками.
Анекдот всегда связан с реальным фактом. Даже если основные события его сюжета вымышлены, они проверяются действительно- стью: так могло бы быть.
Желание насмешить — основная цель рассказывающего анек- дот. И очень важно: анекдот не только нужно уметь рассказывать, но и уметь слушать. Рассказывание анекдота — это не повествование, а представление, производимое единственным актёром.
Анекдот — это текст с жёстко заданной структурой: более длин- ный зачин, затем короткий и неожиданный конец, заставляющий слушателя ещё раз вспомнить начало анекдота. В некотором несоот- ветствии начала и конца анекдота — его соль.
2) Анекдот как жанр комического всегда высмеивает те качества, которые вызывают у людей неодобрение. Какие недостатки высмеиваются в анекдотах?
3) Подумайте, почему «рассказывание анекдота — это не повествование, а представление, производимое единственным актёром»? Какими качествами дол жен обладать хороший рассказчик?
Лингвистические заметки
Русские писатели придумали или
Раскрываются - Наст.вр. [=] - сказуемое.
Висит - Наст.вр. [=] - сказуемое.
Возьмёшь - Наст.вр. [=] - сказуемое.
Разотрёшь - Наст.вр. [=] - сказуемое.
Пахнет - Наст.вр. [=] - сказуемое.
Вспоминаешь - Наст.вр. [=] - сказуемое.
Бывало - Прошед.вр. [=] - сказуемое.
Забирался - Прошед.вр. [=] - сказуемое.
Ел - Прошед.вр. [=] - сказуемое.
Не бывало - Прошед.вр. [=] - сказуемое.
Не уверена, но, может быть, гипербола.
Я продолжила текст следующим абзацем этого текста, я его не придумала.
Дуб, о котором идёт речь, рос на краю дороги, ведущей в усадьбу. Кроме него, в лесу было много берёз, каждая из них — в несколько раз тоньше и ниже дерева-исполина. Выступая, как талантливый художник, о размере ствола Толстой пишет, что он был «в два обхвата». Об особом отношении Льва Николаевича к этому дереву говорит описание: Толстой указывает, что кора заросла «старыми болячками». Эпитеты, которыми автор награждает «руки и пальцы дерева»:
«корявые»;
«несимметрично-растопыренные»;
«неуклюжие».
О самом дубе автор пишет, что он стоял между «улыбающимися берёзами», как «старый, сердитый и презрительный урод». Все деревья радуются приходу весны, и только старик-дуб не хочет слушать пение птиц и поддаваться всеобщему ликованию. Он как будто осуждает всё живое на земле, которое смеет наслаждаться солнцем и весенним обаянием. Такова неприглядная характеристика дуба.