1)верблюды могут долго обходиться без пищи, и, что особенно важно, они несколько дней могут не пить, и учёные долго строили догадки о причинах их удивительной переносить жажду. (2)недоказанными оказались и предположение, что удерживает воду желудок животного — а пьёт верблюд много и быстро: за 10 минут он поглощает сразу 10 вёдер воды, и предположение, что выносить жажду позволяет верблюду накопленный в горбах жир, ведь, «сгорая», он даёт воду и таким образом предохраняет организм от обезвоживания. (3) … что феноменальная стойкость верблюда к жажде зависит от его за счёт воды терять до четверти массы своего тела, при этом в крови влага удерживается в значительно большем количестве, чем у других животных. 1. в каких из ниже предложений верно передана главная информация, содержащаяся в тексте? ответ запишите цифрой или цифрами. 1) верблюды могут долго обходиться без пищи и без воды, и учёные выдвигали различные догадки о причинах этой удивительной только одна из которых оказалась доказанной. 2) стойкость верблюдов к жажде обусловлена тем, что они за счёт воды терять до четверти массы своего тела, а влага в их крови при этом удерживается в значительно большем количестве, чем у других животных. 3) относительно стойкости верблюдов к жажде учёными были выдвинуты два предположения: воду удерживает желудок животного и выносить верблюду жажду позволяет накопленный в горбах жир. 4) пьёт верблюд много и быстро: за 10 минут он поглощает сразу 10 вёдер воды, и его умение долго обходиться без воды объясняется прежде всего поглощать влагу в значительно большем количестве, в отличие от других животных. 5) у верблюдов влага может удерживаться в крови, что делает его выносливым к жажде, хотя при этом он может терять до четверти массы тела.
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Объяснение:
.1) запятая поставлена при обособленном обстоятельстве, выраженном деепричастным оборотом
2) первая запятая - между частями сложносочиненного предложения. Вторая поставлена при обособленном определении, выраженном причастным оборотом
3) Обороты с НЕСМОТРЯ НА , как правило, выделяются запятой
4) запятая стоит между 2 однородными обстоятельствами (туда, сюда)
5) запятыми выделено обособленное обстоятельство
6) первая запятая стоит при вводном слове. Вторая стоит между частями сложносочиненного предложения
В 7 и 8 предложениях знаков препинания нет