(1)Ребята отправились за грибами в лес, находившийся на противоположном берегу реки. (2)Они шли по тропинке вдоль речки, мост через которую был на другом конце посёлка. (3)С правой стороны реки, над обрывистыми склонами, шли сады и огороды. (4)Тропинка была довольно хорошая, и шестилетний Лёсик без особого труда поспевал за всеми.
(5)Внезапно впереди показалась собака, сидевшая чуть повыше тропы и грызшая большую кость с круглой шишкой на конце. (6)Собака была бездомная. (7)Это было видно по жёлтой шерсти, свалявшейся грязными комками. (8)И ещё по тому, как она спокойно расположилась здесь, на диком берегу речки.
(9)Это была опасная встреча. (10)Ребята, остановившись, молча уставились на собаку. (11)Собака перестала грызть свою кость и, приподняв голову, а главное, не выпуская добычу изо рта, тоже молча уставилась на них.
(12)Чик мельком подумал, что она сейчас похожа на старого капитана с трубкой, про которого он читал какую-то книжку. (13)Но сейчас он не мог вспомнить, что это была за книжка. (14) Вид у старого капитана был свирепый, словно у льва, хотя на самом деле он оказался очень добрый.
(15)Конечно, могло случиться, что и эта собака добрая, но кто её знает. (16)Ребята молча бесконечные мгновения смотрели друг на друга, никто не решался ступить ни шагу, и всем от этого делалось всё страшней и страшней.
– (17)Чик, я боюсь, – тихо сказала Сонька, загораживаясь от собаки большой корзинкой, которую несла всю дорогу.
– (18)По-моему, она бешеная, – сказал Оник.
(19)Чик сам об этом подумал, однако решил, что сейчас правильней будет отрицать это, чтобы его маленькую команду не охватила паника. (20)Кроме того, ему не хотелось соглашаться с Оником, которого он считал трусоватым и давно пытался «перевоспитать».
– (21)У бешеной должна быть красная слюна, – сказал Чик.
– (22)Бешеные бегут к воде, – сказал Оник, – а она видишь куда пришла?
– (23)Глупости, – сказал Чик и, помертвев от страха, двинулся вперёд.
(24)Если бы Чик был один и встретился бы в таком месте с такой собакой, которая только смотрит и молчит, даже кости изо рта не вынимает, он повернулся бы и ушёл. (25)Но сейчас, на глазах у всех, он этого сделать не мог. (26)Чик, почти не шевеля опущенными вниз руками, с виду весьма уверенно проходил опасное место. (27)Хотя он не смотрел в сторону собаки, но краем глаза следил за ней и видел, что она тоже следила за ним. (28)Ему казалось, что с каждым шагом здоровенная морда её делается всё огромней и огромней и всё шире открывается красная зубастая пропасть рта.
«(29)Она похожа на старого капитана, – упрямо повторял про себя Чик. – (30)А старый капитан никогда никого не кусает, потому что он добрый».
(31)Чик для безопасности ещё шагов десять, остановился и перевёл дух. (32)Теперь все ребята на той стороне завидовали ему. (33)Чик дал знак Онику идти. (34)Оник продолжал стоять.
– (35)Ну, давай, Оник, пошевеливайся! – сказал Чик.
(36)Оник тоскливо смотрел на Чика и даже не пытался сойти с места. (37)И вдруг неожиданно для всех, содрогаясь смущённой улыбкой, Лёсик заковылял по тропе. (38)Он мужественно проковылял мимо собаки и подошёл к Чику.
– (39)Молодец, Лёсик, это смелый поступок, – сказал Чик и обнял его. (40)Лёсик благодарно засопел.
(41)Сонька не захотела оставаться одна и взяла Оника за руку. (42)Так, взявшись за руки, как маленькие, они вдвоём перешли опасное место.
– (43)Возьми у Соньки корзинку, – сердито сказал Чик, обращаясь к Онику.
– (44)За что? – с обиженно Оник.
(45)Чик выразительно посмотрел на него, напоминая, что он струсил. (46)Оник понял его намёк, но не принял его за уважительную причину. (47)Чика всегда поражало в людях равнодушие к во личной доблести. (48)Сам он изо всех сил старался выглядеть смело, более храбрым, чем был на самом деле. (49)И для этого ему нередко приходилось понукать свою упирающуюся храбрость. (50)А Онику это и в голову не приходило. (51)Вот и теперь он глядел с недоумением на Чика и никак не мог понять, почему тот недоволен. (52)Немного подумав, он сказал:
– (53)Чик, я не струсил я осторожный. (54)Собаку можно было и обойти.
– (55)Ничего, Чик, я сама корзинку понесу, – вмешалась Сонька. (56)Она любила, чтобы всё было хорошо.
(По Ф.А. Искандеру)*
* Фазиль Абдулович Искандер (1929–2016) – известный российский прозаик, переводчик и поэт, автор цикла повестей «Детство Чика».
Напишите сочинение-рассуждение. Объясните, как Вы понимаете смысл фразы из текста:
«Чика всегда поражало в людях равнодушие к во личной доблести».
Приведите в сочинении два примера-иллюстрации из прочитанного текста, подтверждающие Ваши рассуждения.
Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём .
В селе Богдановке, на площади перед школой стоит гранитный памятник. У подножия его всегда цветы, которые так любила и так поэтично воспела в своих произведениях художница. Екатерина Билокур по праву заняла ведущее место в истории украинского народного искусства как непревзойденный мастер-певец природы и совершеннейшего из ее созданий- цветов. Такого соседства разнообразных цветов, которое мы видим на полотнах Билокур, в природе нет. В букеты и венки их соединила неуемная фантазия художницы. «Может вы недовольны моей работой, – писала она в одном из писем, – поскольку я рисую лишь одни цветы? Но как же их не рисовать, если они такие красивые! Я и сама, когда начинаю рисовать очередную картину с цветами, иногда думаю: вот когда эту закончу, тогда уже буду рисовать что-нибудь из жизни людей. Но пока закончу, в голове уже возникает целый ряд новых картин, и одна другой чудеснее и одна другой краше – и все цветы. Вот вам и весь сказ. А придет весна, зазеленеют травы, а потом и цветы зацветут.. . И боже мой! Как глянешь кругом – те хороши, а те еще лучше, а те еще чудесней.. . И я забываю все на свете, и снова рисую цветы. Не гневайтесь на меня, мои близкие и далекие друзья, что я рисую цветы, ведь из цветов картины красивые» . Наполненные светом и солнцем, играющие жизнерадостными красками, картины Билокур продолжают очаровывать зрителей, порождать в них благодарное чувство к художницефух
Отличие греческого театра от современного
Греческий театр во многом отличался от современного. Во-первых, в Греции не было постоянных трупп, да и профессиональные актеры появились не сразу. Финансирование и организация театрального представления (литургии) были одной из обязанностей (хорегия) наиболее богатых граждан. Во-вторых, само устройство греческого театра было своеобразным и напоминало, скорее, современный стадион. Представление шло под открытым небом, на круглой площадке – орхестре. Скамьи для зрителей были вырублены прямо в каменистых склонах холма, у подножия которого устраивалась орхестра. Этот простейший зрительный зал назывался у греков театроном. В таком огромном открытом театре нельзя было рассмотреть ни мимику актеров, ни детали их костюмов, поэтому актеры выступали в масках, обозначающих либо сценический тип персонажа, либо душевное состояние или характер. Приходилось также увеличивать и фигуру актера, который для этого одевал обувь на высокой платформе (котурны) . В греческом театре почти не было декораций. Весь этот ограниченный набор изобразительных средств (маски, костюмы, отсутствие декораций и т. д. ) был связан с ориентацией всей античной культуры, в том числе и греческого театра, на слуховое, акустическое восприятие. Античная культура была культурой устного, а не письменного слова
☺Ü