В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Егор1123321
Егор1123321
18.01.2023 11:11 •  Русский язык

1.определите и запашите стиль речи 2.определите и запишите тип текста
3.определите и запишите тему текста
4.определите и запеките микротому 2-го абзаца
5.определите и запишите основную мысль текста
6в предложениях 5-7 найдите слово с лексическим значением «очарование,притягательная сила».Выпишите это слово.
7.Придумать и записать несколько вопросов к этому тексту


1.определите и запашите стиль речи 2.определите и запишите тип текста 3.определите и запишите тему

Показать ответ
Ответ:
alinasupieva0910
alinasupieva0910
19.12.2021 22:58

Дом, /окруженный тенистым садом/, стоял на горе. В реке, /протекавшей за

нашей деревней/, водилось много рыбы. Березка, /посаженная в нашем

палисаднике/, сплошь покрылась лимонными листьями. /Прилетавшая к

кормушке/ синичка каждое утро стучала клювиком по ее стенке.

Причастный оборот — это причастие с зависимыми от него словами.

Определяемое слово(главное слово) — это слово (сущ. или мест.-сущ.), от которого зависит причастный оборот.

Причастный оборот выделяется запятыми с двух сторон, если стоит после определяемого(главного)слова(в первых трёх предложениях действует это правило). Если причастный оборот стоит перед определяемым(главным)словом, то, запятые не ставятся(в последнем это правило).

0,0(0 оценок)
Ответ:
sladkaiakailinn
sladkaiakailinn
22.05.2023 18:27
Профессионализмы — это специальные слова, используемые в разговорном обиходе профессионалов. Профессионализмы являются «неофициальными» названиями специальных явлений и понятий профессии, составляют профессиональный жаргон. 

Важное отличие профессионализмов от терминов заключается в том, что профессионализмы уместны преимущественно в разговорной речи людей той или иной профессии, являясь иногда своего рода неофициальными синонимами специальных наименований. Нередко их отражают словари, но обязательно с пометой «профессиональное» . В отличие от терминов — официальных научных наименований специальных понятий, профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. Эти слова составляют лексический пласт, который также иногда называют профессиональным слэнгом или профессиональным жаргоном. 

К примеру, в редакциях газет и журналов специалист, занимающийся подбором иллюстраций, называется бильд-редактор. Бильд-редактор — это термин. Однако в реальном производственном процессе его чаще всего называют для краткости бильдом — это профессионализм, профессиональный жаргон. Бильд утоптал все фотки по макету — бесспорно, в этом предложении используется профессионализмы, но не термины. 

Профессионализмы упрощают речьС терминами та же фраза звучала бы более громоздко. К тому же термины часто имеют иноязычное происхождение, сложно выговариваются, что тоже не их употреблению в деловом разговорном обиходе. Кстати, именно поэтому профессионализмами нередко становятся редуцированные термины: бильд-редактор - бильд, штангенциркуль (особая измерительная линейка) - штангель и т. п. , делают ее более пригодной для быстрого обиходного сопровождения производственных процессов. 

Профессионализмы, как и термины, можно сгруппировать по сфере их употребления: в речи экономистов, финансистов, спортсменов, шахтеров, врачей, охотников, рыбаков и т. д. В особую группу выделяются техницизмы — узкоспециальные наименования, применяемые в области техники. 

Профессионализмы чаще всего служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п. Иначе говоря, они обозначают такие явления, для поименования которых использование терминов хоть и возможно, но громоздко и непринципиально. Кроме того, профессионализм часто является результатом творческого переосмысления, «освоения» узкоспециального явления. Таковы слова запаска (запасное колесо у автослесарей и шоферов) , загон (запасные сверстанные тексты у редакторов газет) , лапки и елочки (виды кавычек у корректоров и полиграфистов) . Такие профессионализмы, легко и по-свойски замещая термины, делают специальную речь более живой, простой и освоенной, более легкой для быстрого употребления и понимания.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота