Дать правовой анализ приведенной жизненной ситуации, обосновать ответы на поставленные вопросы со ссылкой на нормативно-правовые акты. Электромонтер Братченко уволился по собственному желанию с предприятия, где он работал, 10 августа. Ссылаясь на тяжелое финансовое состояние, предприятие не выплатило в день увольнения электромонтеру Братченко сумму причитающихся средств. Через неделю Братченко снова обратился в бухгалтерию с произвести с ним расчет. Это опять не было сделано. Электромонтер Братченко обратился по этому поводу с иском в суд. Какое решение примет суд? Срок проведения расчета при увольнении работников? Какую ответственность несет администрация за задержание расчета при увольнении работников?
Прототипом является римское право, распространялось в результате рецепции. Основной источник права - НПА.
Англосаксонская правовая семья.
Зародилась в Англии, затем распространилась во всех ее многочисленные колониях (США, Австралия...). Основной источник права - судебный прецедент.
Правовая система.
Представляет собой связь системы права, правовой культуры и правореализации.
Система права.
Это внутреннее строение структурных элементов права (отрасли, институты). Соотносится с правовой системой как часть и целое.
Основные отрасти.
Совокупность определенных норм права (конституционных, уголовных...).
Комплексные отрасли.
Совокупность некоторых основных отраслей права (например, предпринимательское право).
Императивный метод регулирования.
Метод, используемый в публичном праве. Предусматривает четкое следование норме без каких-либо альтернатив.
Диспозитивный метод регулирования.
Метод, распространенный в частном праве. Основан на воле субъекта, выборе и альтернативности.
2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.
То есть, право имеет, отказать нельзя.