Социальное взаимодействие людей представляет поведение человека или социальной группы, которое имеет значение для других людей в разное время (сейчас и в будущем).
Социальное взаимодействие обуславливается передачей информации, получением, реакцией на неё, переработкой и возвратом информации, а также реакцией на новую информацию первого лица, а также социальными статусами и ролями взаимодействующих людей и групп.
Все факторы потому можно разделить на объективные и субъективные. Объективные - факторы, на которые повлиять никак нельзя - пол человека или его возраст. Субъективные - факторы, которые мы можем изменить - выбор профессии, образование.
Еще есть предписанные и достигаемые факторы. Религиозная мораль - предписанный фактор, но с возрастом человек сам формирует свой опыт.
Русский язык-горами качает. Языком что рычагом. Русский язык и поит, и кормит, и спину порет. Без русского языка не сколотишь и сапога Русский язык сила слабого! Велик и могуч русский язык Во многом глаголании несть Много знай, да мало бай! Много наговорено, да мало переварено.
Не спеши языком, торопись делом.
Кто говорит, тот сеет; кто слушает -собирает (пожинает) . Блюди хлеб на обед, а слово на ответ!
Тара-бара — и вышло ни два, ни полтора.
За твоим языком не поспеешь босиком.
Замолола безголова.
Мелет день до вечера, а послушать нечего.
Язык болтает, а голова не знает.
Пустая мельница и без ветру мелет.
Язык наперёд ума рыщет.
За словом в карман не полезет. Пасёное словцо за щекой.
На словах, что на перинке, а проснешься – наголе.
Свой язычок первый супостат. Мужик рАжий, да язык-то вражий.
Кто бы и знал, коли бы не сам сказал.
Ты, язычок, смалчивай: за тебя я бедку плачивал.
Для красного словца не пощадит ни матери, ни отца. Красноплюй заговорит, всех слушателей переморит.
Что на уме, то и на языке. Коротко да ясно.
Отзвонил да и с колокольни. Говорит направо, а глядит налево.
Речист, да на руку нечист. Говорит красно, да слушать тошно.
Говорить беда, а молчать другая.
Ваши слова – хоть в Библию, а наши и в татарские святцы не годятся.
Язык мой - враг мой: прежде ума рыщет.
Язык мой, а речи не свои говорю.
Мал язык, да всем телом владеет.
Всякая сорока от своего языка погибает.
Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко.
В прохладе живем: язык болтает и ветерок продувает.
Социальное взаимодействие людей представляет поведение человека или социальной группы, которое имеет значение для других людей в разное время (сейчас и в будущем).
Социальное взаимодействие обуславливается передачей информации, получением, реакцией на неё, переработкой и возвратом информации, а также реакцией на новую информацию первого лица, а также социальными статусами и ролями взаимодействующих людей и групп.
Все факторы потому можно разделить на объективные и субъективные. Объективные - факторы, на которые повлиять никак нельзя - пол человека или его возраст. Субъективные - факторы, которые мы можем изменить - выбор профессии, образование.
Еще есть предписанные и достигаемые факторы. Религиозная мораль - предписанный фактор, но с возрастом человек сам формирует свой опыт.
Русский язык и поит, и кормит, и спину порет.
Без русского языка не сколотишь и сапога
Русский язык сила слабого!
Велик и могуч русский язык
Во многом глаголании несть
Много знай, да мало бай! Много наговорено, да мало переварено.
Не спеши языком, торопись делом.
Кто говорит, тот сеет; кто слушает -собирает (пожинает) . Блюди хлеб на обед, а слово на ответ!
Тара-бара — и вышло ни два, ни полтора.
За твоим языком не поспеешь босиком.
Замолола безголова.
Мелет день до вечера, а послушать нечего.
Язык болтает, а голова не знает.
Пустая мельница и без ветру мелет.
Язык наперёд ума рыщет.
За словом в карман не полезет. Пасёное словцо за щекой.
На словах, что на перинке, а проснешься – наголе.
Свой язычок первый супостат. Мужик рАжий, да язык-то вражий.
Кто бы и знал, коли бы не сам сказал.
Ты, язычок, смалчивай: за тебя я бедку плачивал.
Для красного словца не пощадит ни матери, ни отца. Красноплюй заговорит, всех слушателей переморит.
Что на уме, то и на языке. Коротко да ясно.
Отзвонил да и с колокольни. Говорит направо, а глядит налево.
Речист, да на руку нечист. Говорит красно, да слушать тошно.
Говорить беда, а молчать другая.
Ваши слова – хоть в Библию, а наши и в татарские святцы не годятся.
Язык мой - враг мой: прежде ума рыщет.
Язык мой, а речи не свои говорю.
Мал язык, да всем телом владеет.
Всякая сорока от своего языка погибает.
Язык не лопатка: знает, что горько, что сладко.
В прохладе живем: язык болтает и ветерок продувает.