На уроке немецкого Карин подтолкнула Ингрид. Смотри, Оливер снова смотрит на меня вот так она ей. Они оба посмотрели на Оливера. Он отвернулся. Карин и Ингрид хихикали позади остальных. Хинден. «Оливер заимствован у тебя Ингрид. «Но я не в нем она. Конечно, Оливер любил ее, она знала это давно. К счастью, у нее всегда были все ее друзья. И она не обращала внимания на Оливера. Никогда. Даже если он последовал за ней в полдень, в десяти шагах от него. Он жил всего в углу. Она нашла мальчиков в себе. Глупо. Но Оливер, как он всегда смотрел на нее, он был рядом с ней. Во время перерыва Карин посоветовалась со своими друзьями. Они хотели стереть Оливера. Он прекратит таращиться. Они протиснулись в угол школьного двора. Сделал круг вокруг Карин, чтобы не было видно, что она делала е. Она что-то нацарапала на клочке пергаментной бумаги, которую друзья продиктовали ей шепотом: «Дорогой Отивер, я подумал, было бы здорово, если бы я мог поехать с тобой в Наузе. Ты тоже несешь мою школьную сумку? Теплый поцелуй от любящей Карин ». На уроке географии Карин аккуратно написала текст на листе бумаги из тетради. Она сложила его. На нем написано:« Оливеру! »И отослала. Она уволила за четвертый столик. в последнем ряду, а Оливер за вторым столом в первом ряду, сестра могла найти путь записки
На уроке немецкого Карин подтолкнула Ингрид. Смотри, Оливер снова смотрит на меня вот так она ей. Они оба посмотрели на Оливера. Он отвернулся. Карин и Ингрид хихикали позади остальных. Хинден. «Оливер заимствован у тебя Ингрид. «Но я не в нем она. Конечно, Оливер любил ее, она знала это давно. К счастью, у нее всегда были все ее друзья. И она не обращала внимания на Оливера. Никогда. Даже если он последовал за ней в полдень, в десяти шагах от него. Он жил всего в углу. Она нашла мальчиков в себе. Глупо. Но Оливер, как он всегда смотрел на нее, он был рядом с ней. Во время перерыва Карин посоветовалась со своими друзьями. Они хотели стереть Оливера. Он прекратит таращиться. Они протиснулись в угол школьного двора. Сделал круг вокруг Карин, чтобы не было видно, что она делала е. Она что-то нацарапала на клочке пергаментной бумаги, которую друзья продиктовали ей шепотом: «Дорогой Отивер, я подумал, было бы здорово, если бы я мог поехать с тобой в Наузе. Ты тоже несешь мою школьную сумку? Теплый поцелуй от любящей Карин ». На уроке географии Карин аккуратно написала текст на листе бумаги из тетради. Она сложила его. На нем написано:« Оливеру! »И отослала. Она уволила за четвертый столик. в последнем ряду, а Оливер за вторым столом в первом ряду, сестра могла найти путь записки
Anna: Hallo Vera ! Wie geht es dir?
Vera: Hallo Anna! Danke, es geht mir gut. Und dir?
Anna: Mir geht es auch gut. Möchtest du mit mir in die Bibliothek gehen?
Vera: Ja, gerne. In welche Bibliothek willst du gehen?
Anna: Das ist eine große, dreistöckige Bibliothek nicht weit von der U-Bahn . In dieser Bibliothek kann man viele verschiedene Literatur finden.
Vera: Oh ja, ich habe verstanden. Werden wir mit dem Bus fahren oder zu Fuß gehen?
Anna: Wir können zu Fuß gehen. Heute ist das Wetter gut .
Vera: Gut. Gehen wir !!