Г.шлиман известен во всем мире как известный немецкий археолог.Он был не археологом а торговцем и миллионером.Его жизнь была не всегда легкой.С 9 лет он потерял свою мать.Его отец не был богат.и не мог долго платить за школу.Генрих должен был покинуть гимназию и пойти в ученье к торговцу.С 14 лет он должен был работать. Он работал в лавке.5.5 лет он стоял у прилавка и продавал соль.рыбу.картошку.Когда ему исполнилось 19 лет он жил самостоятельно.Он отправился в Росток.оттуда в Гамбург.а потом в Амстердам.везде он торговал много и учился много.Каждую свободную минуту использовал он для учебы.Он изучал иностранные языки.Дя изучения иностранного языка он нашелсвою методику: громко читать , много учить наизусть,писать сочинения на свободную тему.На английский язык шлиману понадобилось полгода,мог бегло разговаривать и хорошо писать.Из следующей доски вы видите какие языки и когда Шлиман изучал.Года языки ,которые изучал .1842 голландский,английский, французский.1843 испанский,португальский иитальянский.1844 русский.1845 шведский,датский,польский,славянский.1856 новый греческий.1857 древнегреческий и латинский.1864 индусский.1866-1870 санскрит.1870 тюркский и персидский.Как вы видите в 21 год он знал 6 языков.В 1844 он изучил русский и поехал в Санкт-Петербург.Там он работал торговцем и стал миллионером.Потом он отправился в Америку и открыл свой банк.Он думал о своей мечте,он хотел открыть и раскопать. Трою И это он сделал,после того как он выучил греческий, тюркский,и персидский.Ему было 48 лет когда он открыл Трою.Сокровища Трои он подаорил Берлискому музею.
1) Der Umzug schnelle Flüsse, sollte nicht schauen auf das Wasser, denn alsbald den Kopf dreht. - Переезжая быстрые речки, не должно смотреть на воду, ибо голова тотчас же закружится.
2) Denn, nach ein paar Stunden nach dem Sieg über die Bourgeoisie in Petrograd, die siegreiche Proletariat eine "Verordnung über die Erde". - Ибо, через несколько часов после победы над буржуазией в Петрограде, победивший пролетариат издал "декрет о земле".
3) Ich aß die Suppe, denn wollte. - Я съел суп, ибо был голодный.
4) Es hat mich etwas wichtiges, denn allgemein Briefe schrieb mir meine Mutter, und er am Ende schrieb ein paar Zeilen. - Это приготовило меня к чему-то важному, ибо обыкновенно письма писала ко мне матушка, а он в конце приписывал несколько строк.
4) Und die Großmutter brauchte Gesprächspartner, denn in letzter Zeit hat Sie nicht, mit wem war und das Wort reden. - А бабка нуждалась в собеседнике, ибо в последнее время ей не с кем было и словом перемолвиться.
5) Denn nur mit unserer Einwilligung geschieht das böse auf der Erde. - Ведь только с нашего молчаливого согласия происходит зло на земле.
2) Denn, nach ein paar Stunden nach dem Sieg über die Bourgeoisie in Petrograd, die siegreiche Proletariat eine "Verordnung über die Erde". - Ибо, через несколько часов после победы над буржуазией в Петрограде, победивший пролетариат издал "декрет о земле".
3) Ich aß die Suppe, denn wollte. - Я съел суп, ибо был голодный.
4) Es hat mich etwas wichtiges, denn allgemein Briefe schrieb mir meine Mutter, und er am Ende schrieb ein paar Zeilen. - Это приготовило меня к чему-то важному, ибо обыкновенно письма писала ко мне матушка, а он в конце приписывал несколько строк.
4) Und die Großmutter brauchte Gesprächspartner, denn in letzter Zeit hat Sie nicht, mit wem war und das Wort reden. - А бабка нуждалась в собеседнике, ибо в последнее время ей не с кем было и словом перемолвиться.
5) Denn nur mit unserer Einwilligung geschieht das böse auf der Erde. - Ведь только с нашего молчаливого согласия происходит зло на земле.
Удачи! :)