В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
vansob2003
vansob2003
26.02.2020 18:17 •  Немецкий язык

Вставить прилагательные в Positiv или в Komparativ
1. Mein freund ist genauso wie ich. ( alt)
2. Ich bin als mein Freund. (groß)
3. Meine Freundin ist genauso wie ich. ( fleißig)
4. Ich bin als mein Freund. (jung)
5. Meine Freundin ist genauso wie ich. (sympathisch)
6. Ich bin genauso wie mein Freund. ( ehrlich)
7. Mein Freund ist als ich. ( spotlich)
8. Ich bin als meine Freundin. ( optimistisch)
9. Meine Freundin ist genauso wie ich. (nett)
10. Mein Freund ist genauso wie ich. (zuverlässig)

Показать ответ
Ответ:
LRM999919
LRM999919
01.01.2020 07:17

договор найма

Между

компании A-GmbH (компания с ограниченной ответственностью), Ahrstrasse 3, 53125 Bonn

а также

- также: работодатель -

Г-н Пауль Пантер, Moselweg 7, 53111 Bonn

согласовано следующее:

§ 1 Наем

Г-н Пантер будет принят на работу в качестве временного работника с 01.01.2007.

§ 2 рабочих часа

Г-н Пантер обязан быть на работе в компании с понедельника по среду с 7:00 до 19:00.

§ 3 вознаграждение

(1) Г-н Пантер получает 5,00 евро за каждый час, в течение которого ему фактически была поручена работа. Начальник на месте решает, есть ли у г-на Пантера работа. Если менеджер не поручит ему какую-либо работу, г-н Пантер не будет получать зарплату.

(2) Если г-н Пантер плохо работает после того, как был определен его руководитель, он не получит вознаграждение за эту работу.

(3) Г-н Пантер не имеет медицинского страхования или пенсионного страхования через компанию. Его должность временного работника означает, что г-н Пантер сам должен заботиться о своей страховке. Любой подоходный налог, уплачиваемый Herm Panter, вычитается из заработной платы и перечисляется работодателем в налоговую инспекцию.

§ 4 Специальные платежи

(1) Особые выплаты любого рода всегда производятся работодателем добровольно. На это нет никаких прав.

(2) Г-н Пантер осведомлен о том, что штатные сотрудники компании получают отпускные и рождественские бонусы в размере месячной брутто-зарплаты. Однако работники, занятые неполный рабочий день, не получают этих выплат, потому что они не всегда там. Г-н Пантер признает это.

5 болезнь

(1) Если г-н Пантер заболеет, он должен немедленно сообщить об этом компании.

(2) Г-ну Пантеру платят только за фактически выполненную работу. Если г-на Пантера нет, он также не будет получать зарплату. Применяется принцип «нет работы - нет денег». Это особенно верно в случае болезни. Г-н Пантер несет ответственность за свое здоровье.

(3) Если г-н Пантер болеет более двух недель в году, работодатель имеет право прекратить трудовые отношения.

Раздел 6 Отпуск

(1) Г-н Пантер не имеет права на отпуск, потому что он работает только неполный рабочий день.

(2) Если г-н Пантер желает уйти в отпуск, он может, по согласованию со своим руководителем, воздерживаться от работы до трех недель в год без оплаты. Перенос этих трех недель на следующий календарный год исключен.

§ 7 Конфиденциальность, договорные санкции

Г-н Пантер обязан сохранять конфиденциальность содержания этого контракта. Если г-н Пантер нарушит это молчание, он будет обязан уплатить договорный штраф в размере 1000 евро. Это также применимо, в частности, если г-н Пантер делится содержанием этого конфиденциального контракта с юристом или другими нарушителями спокойствия.

8 Испытательный срок, увольнение

(1) Испытательный срок составляет два года. В течение двухлетнего испытательного срока трудовые отношения могут быть прекращены с уведомлением за один день.

(2) По истечении испытательного срока работодатель имеет право прекратить трудовые отношения с уведомлением за одну неделю до конца календарной недели.

(3) Г-н Пантер понимает, что работодатель должен планировать работу г-на Пантера. По этой причине г-н Пантер может прекратить трудовые отношения только с уведомлением за два месяца до конца календарного месяца. Сокращение этого срока исключено в интересах работодателя.

(4) Все расторжения вступают в силу устно, по факсу, электронной почте или письменно. Устное расторжение требует подтверждения по электронной почте или факсу.

(5) Г-н Пантер признает, что судебные споры обходятся работодателю ненужными деньгами, обогащают юристов и в конечном итоге приводят к снижению заработной платы компании. По этой причине г-н Пантер уже принял решение не возбуждать иск о защите от увольнения в том маловероятном случае, когда его трудовые отношения будут прекращены.

§ 9 дополнительные соглашения, изменения в договоре

(1) Изменения в контракте, дополнительных соглашениях и изменениях в контракте должны быть сделаны в письменной форме, чтобы иметь юридическую силу. Это требование письменной формы также применяется к изменениям в этом пункте письменной формы.

(2) Два экземпляра настоящего договора подписываются обеими сторонами. Своей подписью г-н Пантер подтверждает, что получил копию, подписанную работодателем.

Дата Дата

От компании: Пол Пантер

0,0(0 оценок)
Ответ:
ученик1425
ученик1425
16.01.2022 06:11

Германия — универсальный выбор для любого путешествия. В этой стране каждый найдет что-то себе по вкусу: модные ночные клубы Берлина или камерные концертные залы Бремена, художественные галереи или музеи автомобилей, старинные винные погреба или шумные пивные рестораны, величественную природу или не менее величественную архитектуру. И пусть эти места находятся довольно далеко друг от друга, отличные автобаны и развитая транспортная система позволят запросто увидеть самое интересное за один отпуск.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота