В первом на скрипке можно только играть в немецком, по этому там глагол SPIELEN. От этого Ich spiele, du spielst, er spielt.
Во втором написано что Симоне вкусные супы. Отсюда глагол "essen" (есть, кушать) Симоне ест а не есть, по этому не "essen" a "isst".
3) Мария много занимается спортом. В немецком заниматся спортом это Sport "machen". Ich mache, du machst, er/siе/es macht.
4) переводится: Я не могу ни на каком инструменте. То есть играть. Können( здесь kann) - модальный глагол . Я не могу "играть" - Ich kann nicht "spielen".
5) переводится Она должна эту книжку. Книжку обычно читают. По этому lesen, потому что там стоит модальный глагол. Она должна "читать"
Ich habe das Bild einer alten Windmühle vor mir. Sie steht auf einer sanften Anhöhe, umgeben von goldenen Weizenfeldern und blauem Himmel. Ich beginne meine Geschichte:
Früher, als die Windmühle noch in Betrieb war, drehten sich ihre Flügel in einem stetigen Rhythmus und produzierten das Mehl, das die Bewohner des nahegelegenen Dorfes zum Backen von Brot und Kuchen benötigten. Die Mühle war das Herzstück der Gemeinde, und ihre Anwesenheit erinnerte die Menschen daran, wie wichtig es war, die natürlichen Ressourcen zu schützen und zu nutzen.
Aber im Laufe der Zeit änderten sich die Dinge. Die Technologie entwickelte sich weiter, und die Windmühle wurde allmählich überflüssig. Sie stand still und verlassen auf dem Hügel, während die Menschen ihre Bedürfnisse anderswo befriedigten.
Doch eines Tages, als ein gewaltiger Sturm über das Land fegte, erwachte die Windmühle zu neuem Leben. Der Wind trieb ihre Flügel mit solch einer Kraft an, dass sie begannen, sich mit großer Geschwindigkeit zu drehen. Die Menschen im Dorf sahen das Spektakel erstaunt und erkannten, dass die Windmühle noch immer ein wichtiger Teil ihrer Gemeinde war.
1) Er spielt Violine.
2) Simone isst leckere Suppen.
3) Marina macht viel Sport.
4) Ich kann kein Instrument spielen.
5) Sie müssen dieses Buch lesen!
Объяснение:
В первом на скрипке можно только играть в немецком, по этому там глагол SPIELEN. От этого Ich spiele, du spielst, er spielt.
Во втором написано что Симоне вкусные супы. Отсюда глагол "essen" (есть, кушать) Симоне ест а не есть, по этому не "essen" a "isst".
3) Мария много занимается спортом. В немецком заниматся спортом это Sport "machen". Ich mache, du machst, er/siе/es macht.
4) переводится: Я не могу ни на каком инструменте. То есть играть. Können( здесь kann) - модальный глагол . Я не могу "играть" - Ich kann nicht "spielen".
5) переводится Она должна эту книжку. Книжку обычно читают. По этому lesen, потому что там стоит модальный глагол. Она должна "читать"
Відповідь:
Ich habe das Bild einer alten Windmühle vor mir. Sie steht auf einer sanften Anhöhe, umgeben von goldenen Weizenfeldern und blauem Himmel. Ich beginne meine Geschichte:
Früher, als die Windmühle noch in Betrieb war, drehten sich ihre Flügel in einem stetigen Rhythmus und produzierten das Mehl, das die Bewohner des nahegelegenen Dorfes zum Backen von Brot und Kuchen benötigten. Die Mühle war das Herzstück der Gemeinde, und ihre Anwesenheit erinnerte die Menschen daran, wie wichtig es war, die natürlichen Ressourcen zu schützen und zu nutzen.
Aber im Laufe der Zeit änderten sich die Dinge. Die Technologie entwickelte sich weiter, und die Windmühle wurde allmählich überflüssig. Sie stand still und verlassen auf dem Hügel, während die Menschen ihre Bedürfnisse anderswo befriedigten.
Doch eines Tages, als ein gewaltiger Sturm über das Land fegte, erwachte die Windmühle zu neuem Leben. Der Wind trieb ihre Flügel mit solch einer Kraft an, dass sie begannen, sich mit großer Geschwindigkeit zu drehen. Die Menschen im Dorf sahen das Spektakel erstaunt und erkannten, dass die Windmühle noch immer ein wichtiger Teil ihrer Gemeinde war.
Пояснення: