Во всём мире ярмарки служат международными "поворотными кругами" информации и коммуникации. Узнавание новых технологий через обмен информацией и обмен опытом,таким,как поиск,нахождение и повторная встреча деловых партнёров играет главную роль.Ранее ярмарки имели универсальный характер,как,например,многовековая "Лейпцигская ярмарка" в Германии. Со временем,наряду с универсальными ярмарками большое значение стали иметь и отраслевые ярмарки с одной или несколькими отраслями. Изобилие ассортимента в высокоразвитой индустрии сделали концентрацию определённых областей производства необходимой. Существуют ярмарки регионального,национального и международного значения. Участниками могут быть как малые и большие предприятия,так и вся страна. На ярмарках встречаются специалисты со всего мира. Посетители ярмарки -- частные лица и представители фирм -- приходят с конкретными интересами. Одни хотят проинформировать о своём ассортименте и наладить связи,другие хотят купить и заключить договоры. У каждого есть свои желании и потребности. До отраслевой публика доносят информацию и справочный материал о размере предприятий,их производственной программе,качестве их изделий и их надёжности в целом. Для этого служат специальные рыночные публикации: рыночные календарики,каталоги и проспекты.Полезную работу выполняют сообщения участников ярмарки об отрасли занятия,о экспортных связях,рынках сбыта и т.д. в форме иллюстраций и диаграмм.
im sommer haben alle schüler die sommerferien. das ist die schönste zeit. das wetter ist schön. alles blüht und grünt.
летом у всех учеников каникулы. это прекрасное время. погода отличная. всё цветёт и зеленеет.
manchmal bin ich bei meiner oma im dorf. ich helfe der oma im garten gern. wir pflücken äpfel und birnen, gießen die beete. es gibt viel obst und gemüse. wir gehen oft in den wald. wir sammeln pilze und beeren.
иногда я бываю в деревне у бабушки. я с удовольствием бабушке в саду. мы собираем яблоки и груши, поливаем грядки. есть много овощей и фруктов. мы часто ходим в лес. мы собираем грибы и ягоды.
samstags und sonntags mache ich mit meinen eltern ausflüge mit dem auto. besonders gern machen wir picknick. wir besuchen auch städte und dörfer. es gibt hier viel interessantes.
по субботам и воскресеньям я катаюсь с родителями на машине. нам нравится устраивать пикник. мы посещаем также города и сёла. здесь есть много всего интересного.
ich mache immer viele sommerfotos. in den ferien fahre ich viel rad/skateboard, laufe rollschuhe, bade im fluss, liege in der sonne, mache sport, bastle, lese bücher. meine sommerferien sind immer toll!
я много фотографирую летом. в каникулы я катаюсь на велосипеде/скейте, на роликовых коньках, купаюсь в реке, загораю, занимаюсь спортом, мастерю, читаю. мои каникулы всегда отличные!
Во всём мире ярмарки служат международными "поворотными кругами" информации и коммуникации. Узнавание новых технологий через обмен информацией и обмен опытом,таким,как поиск,нахождение и повторная встреча деловых партнёров играет главную роль.Ранее ярмарки имели универсальный характер,как,например,многовековая "Лейпцигская ярмарка" в Германии. Со временем,наряду с универсальными ярмарками большое значение стали иметь и отраслевые ярмарки с одной или несколькими отраслями. Изобилие ассортимента в высокоразвитой индустрии сделали концентрацию определённых областей производства необходимой. Существуют ярмарки регионального,национального и международного значения. Участниками могут быть как малые и большие предприятия,так и вся страна. На ярмарках встречаются специалисты со всего мира. Посетители ярмарки -- частные лица и представители фирм -- приходят с конкретными интересами. Одни хотят проинформировать о своём ассортименте и наладить связи,другие хотят купить и заключить договоры. У каждого есть свои желании и потребности. До отраслевой публика доносят информацию и справочный материал о размере предприятий,их производственной программе,качестве их изделий и их надёжности в целом. Для этого служат специальные рыночные публикации: рыночные календарики,каталоги и проспекты.Полезную работу выполняют сообщения участников ярмарки об отрасли занятия,о экспортных связях,рынках сбыта и т.д. в форме иллюстраций и диаграмм.
im sommer haben alle schüler die sommerferien. das ist die schönste zeit. das wetter ist schön. alles blüht und grünt.
летом у всех учеников каникулы. это прекрасное время. погода отличная. всё цветёт и зеленеет.
manchmal bin ich bei meiner oma im dorf. ich helfe der oma im garten gern. wir pflücken äpfel und birnen, gießen die beete. es gibt viel obst und gemüse. wir gehen oft in den wald. wir sammeln pilze und beeren.
иногда я бываю в деревне у бабушки. я с удовольствием бабушке в саду. мы собираем яблоки и груши, поливаем грядки. есть много овощей и фруктов. мы часто ходим в лес. мы собираем грибы и ягоды.
samstags und sonntags mache ich mit meinen eltern ausflüge mit dem auto. besonders gern machen wir picknick. wir besuchen auch städte und dörfer. es gibt hier viel interessantes.
по субботам и воскресеньям я катаюсь с родителями на машине. нам нравится устраивать пикник. мы посещаем также города и сёла. здесь есть много всего интересного.
ich mache immer viele sommerfotos. in den ferien fahre ich viel rad/skateboard, laufe rollschuhe, bade im fluss, liege in der sonne, mache sport, bastle, lese bücher. meine sommerferien sind immer toll!
я много фотографирую летом. в каникулы я катаюсь на велосипеде/скейте, на роликовых коньках, купаюсь в реке, загораю, занимаюсь спортом, мастерю, читаю. мои каникулы всегда отличные!