В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
NatalyaCeluh
NatalyaCeluh
17.09.2022 14:55 •  Немецкий язык

Составьте дословный перевод стихотворения, . komm du, du letzter, den ich anerkenne komm du, du letzter, den ich anerkenne, heilloser schmerz im leiblichen geweb: wie ich im geiste brannte, sieh, ich brenne in dir; das holz hat lange widerstrebt, der flamme, die du loderst, zuzustimmen, nun aber nähr’ ich dich und brenn in dir. mein hiesig mildsein wird in deinem grimmen ein grimm der hölle nicht von hier. ganz rein, ganz planlos frei von zukunft stieg ich auf des leidens wirren scheiterhaufen, so sicher nirgend künftiges zu kaufen um dieses herz, darin der vorrat schwieg. bin ich es noch, der da unkenntlich brennt? erinnerungen reiß ich nicht herein. o leben, leben: draußen sein. und ich in lohe. niemand der mich kennt. verzicht. das ist nicht so wie krankheit war einst in der kindheit aufschub. vorwand um größer zu werden. alles rief und raunte. misch nicht in dieses was dich früh erstaunte.

Показать ответ
Ответ:
Yanuska224
Yanuska224
16.09.2020 23:54
Приди,последний признанный мною

Приди,последний признанныя мною,
Боль страшная в теле этом
Как я в душе горю,смотри,горю я
В тебе;деревО противилось долго
Огню,в котором вспыхнул ты,согласен,
Но только я тебя кормлю.Горю.
Моё прекрасное существованье в твоих мученьях
Мученьях адских не отсюда.
Совсем я чист,совсем беспечно,вдали от грЯдущего рос
Я в страданьях смутного костра,
Так безопасно будущего не приобретёшь
И в сердце том запас иссяк.
Здесь я ли до сих пор,здесь,где горю?
Воспоминаний вырвать не смогу.
О жизнь,о,жизнь: внутри ты.
А я в огне. Никто меня не знает.

Забыть.Это не болезнь,
Отстроченная в детстве. Предлог
Чтоб повзрослеть. Всё стонет и кричит.
Мешать не стоит то,что раньше тебя столь удивляло.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота