1. Heinrich Schliemann (подл.), ist bekannt (сказ.), прямой порядок слов. In der ganzen Welt ist Heinrich Schliemann als Entdecker Trojas bekannt.
2. Er (подл.), lernte (сказ.), обратный порядок. Er lernte in der Schule nicht lange.
3. Er (подл.), verließ (сказ.), прямой порядок. Mit vierzehn Jahren verließ er sie.
4. Er (подл), kam (сказ.), обратный порядок. Er kam zu einem Kaufmann in die Lehre dann. 5. Schliemann (подл.), arbeitete (сказ.), обратный порядок. Schliemann atbeitete einige Jahre in Amsterdam als Kaufmann später. 6. Heinrich Schliemann (подл.), kannte (сказ.), обратный порядок. Heinrich Schliemann kannte schon sechs Sprachen zu dieser Zeit.
1. Имя известного немецкого естествоиспытателя и изобретателя Отто фон Герике тесно связано с городом Магдебург. Он родился в 1602 году в богатой семье. Дома Герике получил хорошее образование и уже в 15 лет уехал в Ляйпцих, где он продолжил свое обучение в университете. Он посетил Голландию, Францию и Англию и вернулся в 1626 в родной город.
2. Это было тяжелое время для Европы, время 30-летней войны. Юный инженер-строитель Отто фон Герике защищал, не зная усталости, город Магдебург. Мародерствуя и убивая, враждебная армия все же вторглась в город, который был почти полностью разрушен. Только некоторые жители, среди которых также Герике, который потерял все свое состояние от врага.
3. Когда Герике после освобождения Магдебурга вернулся, его ожтдали новые задачи. Город лежал в развалинах. Нужно было заново построить дома, прежде всего мосты и укрепления. Отто фон Герике показал себя талантоивым инженером и организатором. После того как его в 1646 году избрали бургомистром Магдебурга, он успешно проработал более 30 лет. Он умер в возрасте 84 лет в Гамбурге, куда он перехал к своему сыну.
In der ganzen Welt ist Heinrich Schliemann als Entdecker Trojas bekannt.
2. Er (подл.), lernte (сказ.), обратный порядок.
Er lernte in der Schule nicht lange.
3. Er (подл.), verließ (сказ.), прямой порядок.
Mit vierzehn Jahren verließ er sie.
4. Er (подл), kam (сказ.), обратный порядок. Er kam zu einem Kaufmann in die Lehre dann. 5. Schliemann (подл.), arbeitete (сказ.), обратный порядок. Schliemann atbeitete einige Jahre in Amsterdam als Kaufmann später. 6. Heinrich Schliemann (подл.), kannte (сказ.), обратный порядок. Heinrich Schliemann kannte schon sechs Sprachen zu dieser Zeit.
2. Это было тяжелое время для Европы, время 30-летней войны. Юный инженер-строитель Отто фон Герике защищал, не зная усталости, город Магдебург. Мародерствуя и убивая, враждебная армия все же вторглась в город, который был почти полностью разрушен. Только некоторые жители, среди которых также Герике, который потерял все свое состояние от врага.
3. Когда Герике после освобождения Магдебурга вернулся, его ожтдали новые задачи. Город лежал в развалинах. Нужно было заново построить дома, прежде всего мосты и укрепления. Отто фон Герике показал себя талантоивым инженером и организатором. После того как его в 1646 году избрали бургомистром Магдебурга, он успешно проработал более 30 лет. Он умер в возрасте 84 лет в Гамбурге, куда он перехал к своему сыну.