В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Alina228321234
Alina228321234
08.05.2022 02:10 •  Немецкий язык

Проспрягайте глаголы: 1. Arbeiten ( работать)

2. Leben ( жить)

3. Fragen (спрашивать)

4. Wohnen (проживать,жить)

5. Sprehen (говорить)

Показать ответ
Ответ:
vanyakolesov1
vanyakolesov1
14.03.2020 14:07
1. Er hat eine Reise auf dem Schiff gemacht.
2. Das Thermometer hat 6 Grad unter Null gezeigt.
3. Wir haben lange zusammen gespielt.
4. Im Sommer habe ich auf dem Lande gespielt.
5. Um 7 Uhr habe ich im Fluss gebadet.
6. Dann habe ich auf dem Feld gearbeitet.
7. Am Abend habe ich meine Freundin besucht.
8. Sie hat bei ihren Großeltern gewohnt.
9. Wir haben oft Schach gespielt.
10. Wir haben oft Radio gehört und getanzt.
11. Ich habe hier drei Jahre gearbeitet.
12. Die Schwester hat mich jeden Tag besucht.
13. Ihr habt immer gut geantwortet.
14. Sie hat von ihrer Reise nach Dresden erzählt.
0,0(0 оценок)
Ответ:
LRM999919
LRM999919
01.01.2020 07:17

договор найма

Между

компании A-GmbH (компания с ограниченной ответственностью), Ahrstrasse 3, 53125 Bonn

а также

- также: работодатель -

Г-н Пауль Пантер, Moselweg 7, 53111 Bonn

согласовано следующее:

§ 1 Наем

Г-н Пантер будет принят на работу в качестве временного работника с 01.01.2007.

§ 2 рабочих часа

Г-н Пантер обязан быть на работе в компании с понедельника по среду с 7:00 до 19:00.

§ 3 вознаграждение

(1) Г-н Пантер получает 5,00 евро за каждый час, в течение которого ему фактически была поручена работа. Начальник на месте решает, есть ли у г-на Пантера работа. Если менеджер не поручит ему какую-либо работу, г-н Пантер не будет получать зарплату.

(2) Если г-н Пантер плохо работает после того, как был определен его руководитель, он не получит вознаграждение за эту работу.

(3) Г-н Пантер не имеет медицинского страхования или пенсионного страхования через компанию. Его должность временного работника означает, что г-н Пантер сам должен заботиться о своей страховке. Любой подоходный налог, уплачиваемый Herm Panter, вычитается из заработной платы и перечисляется работодателем в налоговую инспекцию.

§ 4 Специальные платежи

(1) Особые выплаты любого рода всегда производятся работодателем добровольно. На это нет никаких прав.

(2) Г-н Пантер осведомлен о том, что штатные сотрудники компании получают отпускные и рождественские бонусы в размере месячной брутто-зарплаты. Однако работники, занятые неполный рабочий день, не получают этих выплат, потому что они не всегда там. Г-н Пантер признает это.

5 болезнь

(1) Если г-н Пантер заболеет, он должен немедленно сообщить об этом компании.

(2) Г-ну Пантеру платят только за фактически выполненную работу. Если г-на Пантера нет, он также не будет получать зарплату. Применяется принцип «нет работы - нет денег». Это особенно верно в случае болезни. Г-н Пантер несет ответственность за свое здоровье.

(3) Если г-н Пантер болеет более двух недель в году, работодатель имеет право прекратить трудовые отношения.

Раздел 6 Отпуск

(1) Г-н Пантер не имеет права на отпуск, потому что он работает только неполный рабочий день.

(2) Если г-н Пантер желает уйти в отпуск, он может, по согласованию со своим руководителем, воздерживаться от работы до трех недель в год без оплаты. Перенос этих трех недель на следующий календарный год исключен.

§ 7 Конфиденциальность, договорные санкции

Г-н Пантер обязан сохранять конфиденциальность содержания этого контракта. Если г-н Пантер нарушит это молчание, он будет обязан уплатить договорный штраф в размере 1000 евро. Это также применимо, в частности, если г-н Пантер делится содержанием этого конфиденциального контракта с юристом или другими нарушителями спокойствия.

8 Испытательный срок, увольнение

(1) Испытательный срок составляет два года. В течение двухлетнего испытательного срока трудовые отношения могут быть прекращены с уведомлением за один день.

(2) По истечении испытательного срока работодатель имеет право прекратить трудовые отношения с уведомлением за одну неделю до конца календарной недели.

(3) Г-н Пантер понимает, что работодатель должен планировать работу г-на Пантера. По этой причине г-н Пантер может прекратить трудовые отношения только с уведомлением за два месяца до конца календарного месяца. Сокращение этого срока исключено в интересах работодателя.

(4) Все расторжения вступают в силу устно, по факсу, электронной почте или письменно. Устное расторжение требует подтверждения по электронной почте или факсу.

(5) Г-н Пантер признает, что судебные споры обходятся работодателю ненужными деньгами, обогащают юристов и в конечном итоге приводят к снижению заработной платы компании. По этой причине г-н Пантер уже принял решение не возбуждать иск о защите от увольнения в том маловероятном случае, когда его трудовые отношения будут прекращены.

§ 9 дополнительные соглашения, изменения в договоре

(1) Изменения в контракте, дополнительных соглашениях и изменениях в контракте должны быть сделаны в письменной форме, чтобы иметь юридическую силу. Это требование письменной формы также применяется к изменениям в этом пункте письменной формы.

(2) Два экземпляра настоящего договора подписываются обеими сторонами. Своей подписью г-н Пантер подтверждает, что получил копию, подписанную работодателем.

Дата Дата

От компании: Пол Пантер

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота