, Прочитайте текст. Установите соответствие между заголовками A–F и пронумерованными абзацами текста 1–5. Запишите свои ответы в таблицу. Используйте каждую букву только один раз. В задании есть один лишний заголовок.
A. Zahlreiche märchenhafte Veranstaltungen
B. Rotkäppchenland
C. Eine der populärsten Reiserouten
D. Schätze aus der Märchenwerkstatt
E. Märchenhafter Laternenweg
F. Die Lebensstationen der Brüder Grimm
1. Im historischen Rathaussaal der Brüder-Grimm-Stadt Steinau an der Straße wurde sie 1975 gegründet: die Deutsche Märchenstraße. Seitdem ist sie eine der ältesten und beliebtesten Ferienrouten Deutschlands. Über 600 km von Hanau bis nach Bremen verbindet die Deutsche Märchenstraße die Lebensstationen der Brüder Grimm und die Orte und Landschaften, in denen ihre Märchen beheimatet
sind, zu einem fabelhaften Reiseweg aneinander.
2. Märchen, Sagen und Legenden werden vielerorts auferweckt, denn die Brüder Grimm waren auf der Deutschen Märchenstraße zu Hause und erhielten hier die Erzählstoffe für ihre weltberühmten Geschichten. Tauchen Sie ein in die Welt der Märchen, in Museen und Märchenhäusern. Da gibt es auch Märchentheater und Märchenmusicals, Märchenwochen und Märchenlesungen für Groß und Klein. In
vielen Orten begegnen Ihnen leibhaftige Märchen- und Sagengestalten.
3. Geboren wurden die Brüder Jacob und Wilhelm Grimm im Jahr 1785/86 in der Brüder-Grimm-Stadt Hanau und aufgewachsen sind sie in der Brüder-Grimm-Stadt Steinau. Das Gymnasium besuchten sie in Kassel und zum Studium der Rechte
gingen sie 1802/03 nach Marburg. Danach kehrten sie nach Kassel zurück, um als Bibliothekare zu arbeiten. Von 1830 bis 1837 waren sie als Professoren an der Götttinger Universität tätig und verbrachten ihre letzten Lebensjahre in Berlin. Besuchen Sie die authentischen Orte des Lebens- und Wirkens der berühmten Brüder Grimm.
4. Im Burghof der Burg Trendelburg beginnt der Laternenweg mit Scherenschnitten, die eine Vielzahl von Märchenmotiven der Brüder Grimm zeigen. Besonders in den Abendstunden sind die im klassischem Stil entworfenen Motive ein Anlass für einen kapp einstündigen Rundgang durch die Altstadt Trendelburgs. Drei Straßen der Altstadt sind von historischen Laternen gesäumt, die Märchen wie z. B. Frau Holle und Rotkäppchen zeigen.
5. „Es war einmal ein kleines Mädchen. Die Großmutter schenkte ihm ein Käppchen von rotem Samt, und weil ihm das so wohl stand und es nichts anders mehr tragen wollte, hieß es nur das Rotkäppchen ...“ Junge Frauen im Schwälmer Land tragen ein rotes Käppchen, wenn sie zu besonderen Anlässen ihre Schwälmer Kleidung anziehen. Und so glaubt man gerne, dass die Brüder Grimm in der
Schwalm zu dem beliebten Märchen inspiriert wurden.
Я проходил практику в детском саду. Работа в детском саду тяжела. Здесь много детей и очень шумно. Отдыха совсем немного. Дети всегда чего-то хотят. Я считаю работу в детском саду очень интересной,[в процессе прохождения практики] я узнал много нового. Неделя в детском саду была для меня очень интересным временем,поскольку я научился тому,чего раньше не знал. Вместе с тем теперь я знаю,что работа в детском саду не для меня. В дальнейшем я хочу иметь профессию,связанную больше с техникой,чем с людьми.
2. Die photogrammetrischen Methoden werden wie das Mittel der Landschaftsprojektierung betrachtet.
3. Die Prozedur des Kombinierens der Aufnahmen wird beim Studium der großen Grundstücke des Geländes erfüllt. (прямой порядок слов)
Возможен такой вариант (обратный порядок слов):
Beim Studium der großen Grundstücke des Geländes wird die Prozedur des Kombinierens der Aufnahmen erfüllt.
Перевод:
2. Фотограмметрические методы рассматриваются как средство ландшафтного проектирования.
3. При изучении крупных участков территории (местности) проводится процедура совмещения картинок (изображений).