Преобразуйте стоящие в скобках предложения в дополнительные придаточные, обращая внимание на соответствующий порядок слов.
Muster: Eine Frau fragt mich, (dieser Bus fährt zur Stadtbibliothek) –
Eine Frau fragt mich, ob dieser Bus zur Stadtbibliothek fährt.
1 Willst du nicht, (ich helfe dir).
2 Ich finde es wichtig, (man kann in der Schulzeit einen Beruf wählen).
3 Du musst mir versprechen, (du vergisst meine Bitte nicht).
4 Wissen Sie, (der Film ist interessant).
5 Ich meine, (jeder kann sich in seiner Freizeit mit seinem Hobby beschäftigen).
6 Fragen Sie ihn, (er ist mit der Reise zufrieden).
7 Er hat mich gefragt, (ich interessiere mich für Malerei).
8 Wir hoffen, (sie nimmt an der Olympiade teil).
9 Mein Freund glaubt, (das vegetarische Essen ist gesund).
10 Es tut mir leid, (ich kann in diesem Jahr meine Verwandten nicht besuchen).
Первые механические приводы
С изобретением паровой машины Томасом Ньюкоменом около 1712 года и ее дальнейшим развитием Джеймсом Ваттом и Ричардом Тревитиком вскоре были предприняты попытки использовать ее для управления транспортными средствами. Первые приводы машин для шахтных железных дорог были стационарными и использовались как устройства для привода тележек на тросах. В 1769 году Николя Кюньо и в 1801 и 1803 годах Ричард Тревитик сумели построить «паровой автомобиль», который мог ездить по дороге с собственным приводом. Вскоре после этого, в 1804 году, Тревитик построил самоходный тягач для шахтной железной дороги - вместе с ним родился первый паровоз.
Однако, поскольку используемые чугунные рельсы часто ломались, использование этого первого паровоза было ограниченным. Таким образом, разработка и производство кованых или катаных стальных рельсов были еще одной предпосылкой, которая дальнейшему развитию и распространению железных дорог. Дальнейшие попытки развития с ограниченным успехом были предприняты Тимоти Хаквортом в 1808 году, Джоном Бленкинсопом в 1812 году, Уильямом Хедли в 1813 году и Джорджем Стефенсоном, у которого в 1814 году был построен первый горный локомотив для угольной шахты Киллингворта, «Блюхер».
Объяснение:
Чтоб не было следов, повсюду подмели…
Ругайте же меня, позорьте и трезвоньте:
Мой финиш — горизонт, а лента — край земли,
Я должен первым быть на горизонте!
Условия пари одобрили не все
И руки разбивали неохотно —
Условье таково: чтоб ехать — по шоссе,
И только по шоссе — бесповоротно.
Наматываю мили на кардан
И еду параллельно проводам,
Но то и дело тень перед мотором:
То чёрный кот, то кто-то в чём-то чёрном.
Я знаю, мне не раз в колёса палки ткнут.
Догадываюсь, в чём и как меня обманут.
Я знаю, где мой бег с ухмылкой пресекут
И где через дорогу трос натянут.
Но стрелки я топлю — на этих скоростях
Песчинка обретает силу пули,
И я сжимаю руль до судорог в кистях —
Успеть, пока болты не затянули!
Наматываю мили на кардан
И еду вертикально к проводам.
Завинчивают гайки… Побыстрее! —
Не то поднимут трос, как раз где шея.
И плавится асфальт, протекторы кипят,
Под ложечкой сосёт от близости развязки.
Я голой грудью рву натянутый канат!
Я жив — снимите чёрные повязки!
Кто вынудил меня на жёсткое пари —
Нечистоплотны в споре и расчётах.
Азарт меня пьянит, но, как ни говори,
Я торможу на скользких поворотах.