плз!
надо перевести из ед числа во мн:
der Teppich → die
die Oma → die
das Haus → die
der Administrator → die
die Strecke → die
der Lehrer → die
die Schülerin → die
die Nacht → die
das Kaninchen → die
der Mechanismus → die
die Party → die
der Spezialist → die
das Buch → die
die Schwierigkeit → die
der Flüchtling → die
Дана медленно вчитывалась в письмо. Щёки горели,она заметила,что руки тоже трясутся. "Ну?",спросила Камилла. Дана закрыла глаза. Она не хотела ни о чём говорить. Не сейчас. В тишине она хотела просто определить свои чувства. Томас ей написал. Томас написал! Настоящее,тёплое,классное письмо! Не то глупо-романтическое,что всегда получала Беата,не списанное из основ немецкой литературы,а настоящее. Она вздохнула. Ей было плохо. Нет,конечно нет. Всё было просто прекрасно. Только немного кружилась голова. И тошнило. Всё то время Камилла наблюдала за ней. "Любовное письмо",тихо сказала она."Точно,ты получила любовное письмо." Она откинулась назад и закрыла глаза. Постепенно Дана смогла снова сконцентрироваться на Камилле. "Покрасить ногти?",спросила она. Камилла кивнула."Если не трудно",сказала она,не вдумываясь. Дана убрала письмо в конверт и спрятала в ящик тумбочки. "Пошли",сказала она наигранно бодро,"пошли. Где твои штучки?" Камилла открыла глаза и оглядела Дану. "Ты вся светишься",сказала она."Конечно же это было любовное письмо."
2) Ich finde es gefährlich, Bungee zu springen.
3)Es macht mir Spaß, neue Filme zu sehen.
4) Ich habe nichts dagegen, Mountainbike zu fahren.
5)Wir haben vor, am Wochenende in den Bergen zu wandern.
6)Nachmittags gehen wir oft spazieren.
7)Das ist sehr langweilig, die ganze Zeit fernzusehen.
8) Er bleibt die ganze Zeit zu Hause sitzen.
9)Ich kann leider nicht mitkommen, ich muss ein Referat schreiben.
10)Hast du Lust, am Wochenende einen Ausflug zu machen.
Объяснение:
Почему не поставлен zu перевод инфинитивом:
В 6 нет zu, так как после глагола движения (gehen) не ставится.
В 8 нет zu перед инфинитивом, так как после глагола bleiben тоже не используется.
В 9 в обоих случаях нет zu, т.к. после модальных глаголов не употребляется.