Переведите на язык
каждую неделю у нас 12 часов языка. почти всегда я прихожу рано; открываю окно, проветриваю комнату, приношу мел, таблицы и словари. все в порядке! вот в аудиторию входят студенты. звенит звонок! все садятся. приходит преподаватель. он здоровается со студентами и начинает занятие. сначала мы чи- таем и переводим текст. иногда текст бывает трудный, и тогда у нас много вопросов. учитель отвечает на все вопросы и объясняет правила. затем мы проверяем . мы отвечаем на вопросы к тексту, переводим предложения, заучиваем слова, по- вторяем правила, приводим примеры. иногда преподаватель пока- зывает картинки, и мы описываем эти картинки по-. под конец мы получаем . часто это бывает перевод. 12 часов мы идем на лекцию. сегодня у нас лекция по . все студенты охотно посешают эти лекции. они всегда инте- ресные. я тоже иду на лекцию.
Die Tafel mit dem Namen des ersten Siegers war von den Archäologen gefunden. Nachdem die Römer im Antiken Griechenland die Macht bekommen hatten, wurden die Olympischen Spiele verboten.
Nur 19. Jahrhundert beschloss der Internationale Sportkongress, sie zu erneuern.Es wurde auch beschlossen, die ersten modernen Olympischen Spiele 1896 in Athen durchzuführen. Dazu war das Internationale Olympische Komitee gegründet.
Seitdem werden die internationalen Wettbewerbe, die wir wie die Olympischen Spiele nennen, jede vier Jahre durchgeführt. Der Ort der Spiele wird vom Internationalen Olympischen Komitee ausgewählt, dabei bekommt nur eine Stadt das Recht ihrer Organisation und nie das Land.
Wahrscheinlich, das Entzünden des olympischen Feuers ist die aufregendste Tradition . Die Olympischen Spiele haben ein eigenes Emblem und eine Flagge, die 1913 vom Internationalen olympischen Komitee genehmigt sind. Die olympische Flagge hat fünf verschiedenfarbige Ringen auf weißem Feld. Die Flagge wird seit 1920 bei allen Spielen gehisst.
Элиза: Всё очень просто. Уже шесть лет я учу русский в гимназии,которая специализируется на языках. И экзамен на аттестат зрелости я должна буду сдавать на русском языке. Я надеюсь подтвердить и расширить мои языковые познания. И я думаю,что мне это удастся. Я почти всё время думаю на русском.
Ж: У тебя нет проблем в школе?
Э: Ну,в начале у меня было много проблем,поскольку я почти ничего не понимала. Конечно дело было в отсутствии у меня словарного запаса. Сейчас я понимаю намного больше,даже математику,которая в Германии отнюдь не относится к моим любимым предметам. Однако у меня есть некоторые проблемы с биологией. Там я тоже получаю оценки,но они не обязательны. Я могу не писать классную работу,если не хочу,и это очень приятно.
Ж: Какие различия есть между твоей школой в Берлине и школой здесь,в Москве?
Э: Различий много,начиная с того,что здесь школа длится всего лишь 11 лет,затем ты сразу поступаешь в университет. У нас в школе необходимо учиться 13 лет,сперва сдать экзамен на аттестат зрелости и только потом можно будет поступить в университет. К тому же,оценки здесь выставляются совсем по-другому. Здесь оценки получают за то,над чем наши учителя только смеются. К примеру,на урок химии я нарисовала маленькие карточки,на которых были изображены отдельные элементы периодической системы. За это я получила пять. Официально здесь пять оценок,но используются только четыре. Лучше,когда оценок больше.
Ж ли ты одноклассникам на контрольных по немецкому?
Э: Когда удаётся,то конечно. Но я не только на контрольных,но и в домашних. Почти каждый раз я делаю за кого-нибудь домашнюю работу. Я даже узнала пару интересных фактов о немецкой грамматике.
Ж: Ты думаешь о том,что проблемы в школе вернутся вместе с твоим возвращением в Берлин?
Э: Честно говоря,я боюсь снова возвращаться в свою школу. Здесь у меня всё хорошо,с оценками никто не давит,и учителя по большей части не беспокоят. Но в Берлине в этом году начинаются подготовительные занятия к экзамену. Потому я уехала всего лишь на полгода.