1. Heute ist der russische Karneval Maslenitsa ein ausgelassenes Volksfest. Auf den Plätzen in vielen Städten Russlands werden Jahrmarktsbuden und Karussells aufgestellt. Auf den Straßen finden maskierte Umzüge statt. Aus den Holzbuden duftet es nach heißen Pfannkuchen Blini, nach Honig, Kaviar.
2. Sonntag ist der wichtigste Tag der Maslenitsa-Woche. An diesem so genannten Tag der Vergebung (russisch: Прощёное воскресенье) bittet man um Entschuldigung und verzeiht sich gegenseitig. Gläubige Menschen gehen auch in die Kirchen und bitten Gott um Vergebung aller Sünden.
1. Heute ist der russische Karneval Maslenitsa ein ausgelassenes Volksfest. Auf den Plätzen in vielen Städten Russlands werden Jahrmarktsbuden und Karussells aufgestellt. Auf den Straßen finden maskierte Umzüge statt. Aus den Holzbuden duftet es nach heißen Pfannkuchen Blini, nach Honig, Kaviar.
2. Sonntag ist der wichtigste Tag der Maslenitsa-Woche. An diesem so genannten Tag der Vergebung (russisch: Прощёное воскресенье) bittet man um Entschuldigung und verzeiht sich gegenseitig. Gläubige Menschen gehen auch in die Kirchen und bitten Gott um Vergebung aller Sünden.
В немецком языке существуют определенные и неопределенные артикли, связанные с родом существительного. Они еще меняются по падежам.
Неопределенные артикли: (используются при первом упоминании или если мы говорим о единственном количестве чего-либо)
(одна собака, один карандаш и т.д.)
Именительный падеж (Nominativ) (отвечает на вопрос кто?/ что? - wer?/ was?)
м.род - ein
ср.род - ein
ж.р. - eine
мн.ч. - отсутствует
(Ты определенно учишь английский - эти артикли в английском - "а"
существительные в английском не имеют рода!)
Определенные артикли: (в английском для всех родов артикль "the")
Именительный падеж (Nominativ)
м.род - der
ср.род - das
ж.р. - die
мн.ч. - die
Это просто надо выучить вместе с существительным!
Род существительных в немецком языке не всегда совпадает с родом существительных русского языка, например:
собака - она - ж.р. (русский язык)
der Hund - собака в немецком мужского рода
После глагола "иметь" - "haben" требуется всегда неопределенный артикль в винительном падеже - Akkusativ
Выучи винительный падеж для всех родов: (отвечает на вопрос кого? что?)
Akkusativ (неопределенный артикль/ определенный)
м.р. - einen/ den
ср.р. - ein/ das (cовпадает с именительным Nominativ)
ж.р. - eine/ die (cовпадает с именительным Nominativ)
Поэтому:
Das ist ein Hund. (первый раз говорим о собаке, поэтому - неопределенный артикль).
Der Hund ist klein. (эта) собака маленькая. Это мы уже говорим об этой же собаке
Или после "haben" - неопределенный артикль (ВСЕГДА!):
Ich habe einen Hund.
Вот еще тебе пример, подумай, как ты скажешь?
Это кошка. Кошка серая.
die Katze - кошка (ж.р.)
Das ist eine Katze. Die Katze ist grau.
Первое упоминание - неопределенный артикль, второй раз - определенный, т.к. говорим об уже известной нам кошке.
После "haben" ты поставишь ОБЯЗАТЕЛЬНО неопределенный артикль:
Ich habe eine Katze. У меня есть кошка.