Нужен перевод))hallo, freunde! heute haben wir wieder deutsch. was machen wir jetzt? - wir sitzen und warten. da klingelt es. der lehrer kommt und grüßt: „guten tag! " der unterricht beginnt. der lehrer unterrichtet deutsch und wir lernen es. wir lernen deutsch ver stehen, sprechen, lesen und schreiben. das ist nicht leicht, aber wir lernen gern. zuerst arbeiten wir mit einer kassette. das ist ein sprachkurs für ausländer. er kommt aus deutschland und ist sehr interessant. da hören wir viel deutsch in gesprächen. so lernen wir die sprache besser verstehen. wir kennen schon viele wörter und wendungen. und wir lernen auch das land und seine leute kennen. das ist schön! dann übersetzen wir einen text aus dem deutschen ins russische. wir verstehen da fast alles, aber ohne wörterbuch geht es noch nicht so gut. manche wörter und wendungen sind neu, und wir suchen sie eben im wörterbuch. jetzt diktiert der lehrer einige sätze auf russisch. wir übersetzen sie ins deutsche. nun haben wir aber wieder probleme, manche sätze bilden wir falsch und machen viele fehler. der lehrer korrigiert die fehler und erklärt die grammatik noch einmal. „ist alles klar? ", fragt er. wir antworten: „ja, danke, wir verstehen alles." machen wir jetzt keine fehler? - doch, wir machen immer noch fehler! „übung macht den meister", sagt der deutschlehrer oft. er hat natürlich recht, und wir üben besonders viel und fleißig. schnell vergeht die zeit. bald ist die deutschstunde schon zu ende. wir bekommen die hausaufgaben und sagen: „auf wiedersehen! "
Потом мы переводим текст с немецкого на русский язык. Мы понимаем почти все, но без словаря еще плохо получается. Некоторые слова и обороты совершенно новые для нас, и нам их, конечно, приходится искать в словаре. Сейчас учитель диктует нам несколько предложений на русском языке. Мы переводим их на немецкий. Ну у нас снова проблемы - мы строим некоторые предложения неправильно и делаем много ошибок. Учитель исправляет ошибки и еще раз объясняет грамматику. "Все понятно?", спрашивает он. "Да теперь мы все поняли". Мы теперь не делаем ошибки? - Нет, конечно, мы все еще делаем ошибки! "Повторение - мать учения", часто повторяет наш учитель немецкого языка. Конечно, он прав, и мы стараемся заниматься много и старательно. Время быстро проходит. Вот и урок немецкого языка закончился. Мы получаем домашнее задание и говорим: "До свидания!".