Напишите ИНТЕРВЬЮ (диалог двух школьников о том как один провел лето) на немецком языке, желательно с переводом. Нужны более менее простые вопросы и простые ответы без всяких речевых оборотов.
В июле я проводил время с товарищами во дворе. Однажды сильный дождь, попадало много веток. Тогда мы с друзьями построили домик из веточек, в котором весело проводили время. Все вместе мы ходили на пикник, играли в футбол, волейбол и устраивали соревнования.
В августе я на две недели уехал в село к бабушке и дедушке. Там я научился доить корову, ухаживать за курочками и утятами. А самой запоминающейся была рыбалка. Дедушка смастерил для меня удочку, и я словил свою первую рыбу. Лето было замечательным. Каникулы оставили после себя множество приятных воспоминаний.
"Sprüngli" в Цюрихе,"Tomaselli" в Зальцбурге,"Hawelka" в Вене и "Einstein" в Берлине (не на Унтер-ден-Линден,а на Курфюрштенштрассе!) -- в этих кофейнях кофе всегда стоило дорого. Кофейни -- это значительные достопримечательности,а не просто "для галочки". Кафе -- это потребность. Особо красивы кофейни в Вене. "Sacher", "Landtmann", "Demel", "Sperl" и "Central" -- вот несколько из наиболее известных. Эти названия связаны настроением,приятными ароматами кофе и вкусной выпечкой.Сюда сбегаются не только молчаливые венцы! Почему же венцы так любят ходить в кофейни? Их любимый ответ:"Потому что не дома и не на улице". Другое объяснение:"Многие жители Вены любят быть в одиночестве,но для этого им нужно общество." В венском кафе нельзя заказать просто кофе. Капучино ещё можно понять,а "браунер"? Это кофе с молоком. "Извозчик"? Это мокко со взбитыми сливками,поданное в стакане. "Schlagobers" это австрийский термин для "Schlagsahne". При упоминании Марии Терезии прежде всего вспоминают о знаменитой императрице из Дома Габсбургов. Но что это значит в кофейне? А то,что гостю официант принесёт мокко с апельсиновым ликёром и взбитыми сливками.
В июле я проводил время с товарищами во дворе. Однажды сильный дождь, попадало много веток. Тогда мы с друзьями построили домик из веточек, в котором весело проводили время. Все вместе мы ходили на пикник, играли в футбол, волейбол и устраивали соревнования.
В августе я на две недели уехал в село к бабушке и дедушке. Там я научился доить корову, ухаживать за курочками и утятами. А самой запоминающейся была рыбалка. Дедушка смастерил для меня удочку, и я словил свою первую рыбу. Лето было замечательным. Каникулы оставили после себя множество приятных воспоминаний.
"Sprüngli" в Цюрихе,"Tomaselli" в Зальцбурге,"Hawelka" в Вене и "Einstein" в Берлине (не на Унтер-ден-Линден,а на Курфюрштенштрассе!) -- в этих кофейнях кофе всегда стоило дорого. Кофейни -- это значительные достопримечательности,а не просто "для галочки". Кафе -- это потребность.
Особо красивы кофейни в Вене. "Sacher", "Landtmann", "Demel", "Sperl" и "Central" -- вот несколько из наиболее известных. Эти названия связаны настроением,приятными ароматами кофе и вкусной выпечкой.Сюда сбегаются не только молчаливые венцы!
Почему же венцы так любят ходить в кофейни? Их любимый ответ:"Потому что не дома и не на улице". Другое объяснение:"Многие жители Вены любят быть в одиночестве,но для этого им нужно общество."
В венском кафе нельзя заказать просто кофе. Капучино ещё можно понять,а "браунер"? Это кофе с молоком. "Извозчик"? Это мокко со взбитыми сливками,поданное в стакане. "Schlagobers" это австрийский термин для "Schlagsahne". При упоминании Марии Терезии прежде всего вспоминают о знаменитой императрице из Дома Габсбургов. Но что это значит в кофейне? А то,что гостю официант принесёт мокко с апельсиновым ликёром и взбитыми сливками.